Instruction SheetW-SeriesHydraulic Torque WrenchesEIS591141English (GB) Rev. B 03/2008
5 Maintenance and troubleshootingPreventative maintenance can becarried out by the user. Fullmaintenance must be carried out byan approved and author
4ESPAÑOLGarantía• Enerpac garantiza el productoúnicamente para el uso previsto.• Todos los productos de Enerpacestán garantizados en caso dedefectos d
ESPAÑOL52 SeguridadTenga en cuenta que cualquierresponsabilidad recaerá sobre el operariodurante el manejo de la herramienta.Enerpac no será considera
6ESPAÑOL- Utilice siempre piezas de repuesto deEnerpac.- Coloque siempre la herramienta paralograr la máxima estabilidad.- Asegúrese de que los puntos
ESPAÑOL7Fig. C762921211106Fig. BFig. A3 42156783 Montaje y ajustes3.1 Vista general y funciones (fig. A)1 Carraca hexagonal2 Cabezal3 Acoplamiento gir
8ESPAÑOLFig. D3.3 Para conectar las mangueras (fig. D)Asegúrese de que todos losaccesorios cumplan los requisitos de presión.Asegúrese de que los acop
ESPAÑOL94 Funcionamiento4.1 Antes del funcionamiento- Asegúrese de que la tuerca o elperno que va a apretarse esténlimpios y no tengan polvo.- Asegúre
10ESPAÑOLFig. G4.3.1 Para apretar una tuerca o perno(fig. F)• Coloque la herramienta sobre latuerca o perno con el lado en elsentido horario (+) miran
ESPAÑOL115 Mantenimiento y solución de problemasEl usuario puede realizar elmantenimiento preventivo de laherramienta. El mantenimientocompleto debe
12ESPAÑOL5.1.2 El cabezal• Retire el cabezal de la unidad deaccionamiento.• Retire los tornillos (18). Levante yretire las placas laterales (19).• Ret
ESPAÑOL135.2.2 El cabezal• Desmonte y limpie todos loscomponentes al descubierto condisolvente suave.• Golpee el pasador que aguanta elpasador de rete
ENGLISH115.2 Full maintenance5.2.1 The hydraulic drive unit• Remove the circlip from the swivelcoupling.• Remove the couplings.• Remove the swivel-cou
ESPAÑOL5.3 Solución de problemas5.3.1 Unidad de accionamientoSíntoma Causa SoluciónEl cilindro no avanza ni se repliega El acoplamiento de conexión
ESPAÑOL156 Especificaciones técnicas6.1 Capacidades y dimensiones (fig. K)W2000 W4000 W8000 W15000Capacidad del cabezal mm 36 - 55 55 - 80 70 - 95 80
16ESPAÑOL6.2 Capacidades del cabezal (fig. K)6.2.1 Tabla del sistema métricoUnidad de Cabezal Tamaño del (H) (G) Pesoaccionamiento hexágono - mm mm
ESPAÑOL176.3.1 Ajustes de par de torsiónPresiónde la bomba W2000 W4000 W8000 W15000(bares) Par (Nm) Par (Nm) Par (Nm) Par (Nm)69 272 543 1.085 2.03483
18ESPAÑOL7.2 Unidad de accionamiento hidráulico7.2.1 Kit de obturadores (artículo 8.0)- 1 Junta tórica del prensaestopas del cilindro- 1 Obturador del
ESPAÑOL197.3 Kit de herramientas recomendadoW2000- 1 Llave de 7/8”- 1 Llave de 3/4”- 1 Llave de 5/8”- 1 Alicates para arandelas de retención- 1 Herram
20ESPAÑOL
ESPAÑOL21
22ESPAÑOL
Póngase en contacto con Enerpac si no encuentra el CD-ROM adjunto en sumanual o visite el sitio web www.enerpac.com para descargar el manual.
12ENGLISH• As a check, the table below indicatesthe correct height for the drive unitretaining pin (X) and the fail safe pin(Y).X X Y Y(mm) (inch) (mm
AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971
HandleidingHydraulische momentsleutelsW-SerieEIS591141Nederlands (NL) Rev. B 03/2008
Kies de gewenste productserie uit de linkerhelft van het scherm. Klik vervolgens op de gewenste taal. De volgende talen staan in de lijst:CD met handl
NEDERLANDS3Index1 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Veiligheid . . . . .
NEDERLANDS4Garantie• Enerpac garandeert het productuitsluitend bij gebruik volgensbestemming.• Alle Enerpac producten zijngegarandeerd tegen gebreken
NEDERLANDS52 VeiligheidWees erop bedacht dat de bedienervolledig verantwoordelijk is tijdens hetbedienen van deze machine. Enerpac isniet verantwoorde
NEDERLANDS6- Bedien de machine nooit met eenhydraulische aansluiting aan alleen deaanvoerzijde, aangezien dit de interneonderdelen kan beschadigen.- I
NEDERLANDS73 Assemblage en afstellingen3.1 Overzicht en onderdelen (fig. A)1 Zeskantige ratel2 Bevestigingskop3 Zwenkkoppeling4 Aansluiting voor slang
NEDERLANDS83.3 Aansluiten van de slangen (fig. D)Zorg ervoor dat alle accessoiresvoldoen aan de vereisten voor dedruk. Let erop dat de snelkoppelingen
NEDERLANDS94 Bediening4.1 Voorafgaand aan de bediening- Let erop dat de vast te draaien moerof bout schoon en stofvrij is.- Let erop dat de moer of bo
ENGLISH136 Technical specifications6.1 Capacities and dimensions (fig. K)W2000 W4000 W8000 W15000Fastener head capacity mm 36 - 55 55 - 80 70 - 95 80
NEDERLANDS10Fig. G4.3.1 Vastdraaien van een moer of bout(fig. F)• Plaats de machine op de moer ofbout met de rechtsom-zijde (+) naarboven gericht.• Be
NEDERLANDS115 Onderhoud en foutopsporingDe gebruiker kan preventiefonderhoud verrichten. Volledigonderhoud dient te worden verrichtdoor een goedgekeu
NEDERLANDS125.1.2 De bevestigingskop (Fig. H & I)• Verwijder de kop van de aandrijving.• Verwijder de schroeven (18). Licht dezijplaten (19) op en
NEDERLANDS135.2.2 De bevestigingskop• Leg alle componenten bloot en reinigze met een mild oplosmiddel.• Haal de spanstift waarin decilinderborgpin zit
NEDERLANDS145.3 Foutopsporing5.3.1 AandrijvingSymptoom Oorzaak MiddelCilinder maakt geen slag Snelkoppeling is beschadigd Vervang de koppelingSnelkop
NEDERLANDS156 Technische specificaties6.1 Capaciteiten en afmetingen (fig. K)W2000 W4000 W8000 W15000Capaciteit bevestigingskop mm 36 - 55 55 - 80 70
NEDERLANDS166.2 Capaciteiten bevestigingskop (fig. K)6.2.1 Tabel metrisch systeemAandrijf- Zeskant- Zeskant- (H) (G) Gewichteenheid cassette maat (G)
NEDERLANDS176.3.1 Instellingen voor aanhaalmomentW2000 W4000 W8000 W15000Pompdruk Aanhaalmoment Aanhaalmoment Aanhaalmoment Aanhaalmoment (bar) (Nm) (
NEDERLANDS187.2 Hydraulische aandrijving7.2.1 Afdichtingskit (item 8.0)- 1 O-ring cilinderdeksel- 1 Zuigerafdichting- 1 O-ring zuigerstang- 1 Afdichti
7.3 Aanbevolen gereedschapssetW2000- 1 7/8” steeksleutel- 1 3/4” steeksleutel- 1 5/8” steeksleutel- 1 Veerringtang- 1 Afdichtings-verwijdergereedschap
14ENGLISH6.2 Fastener head capacities (fig. K)6.2.1 Metric system tableDrive unit Fastener head Hexagon size (H) (G) Weightmm mm mm kgW2000 W2107 36
NEDERLANDS20
NEDERLANDS21
NEDERLANDS22
Neem contact op met Enerpac wanneer de CD niet is bijgevoegd of bezoek www.enerpac.com om de handleiding te downloaden.
AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971
Manual de instruçõesTorquímetro hidráulicoSérie WEIS591141Portuguese (PT_BR) Rev. B 03/2008
Selecione a série do produto pretendido, no lado esquerdo da tela e depois clique no idioma desejado. Incluemse os seguintesidiomas:CD com manuais de
PORTUGUÊS3Índice1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Segurança . . . . . . .
4PORTUGUÊSGarantia• Enerpac garante o produto apenaspara os fins a que se destina.• Todos os produtos de Enerpacpossuem uma garantia vitalícia contrad
PORTUGUÊS52 SegurançaEsteja ciente de que o operador é totalmente responsável pela utilizaçãodesta ferramenta. Enerpac não seresponsabiliza por danos
ENGLISH156.2.2 Imperial system tableDrive unit Fastener Hexagon size (H) (G) Weighthead inch inch inch lbsW2000 W2107 1 7/161.22 2.11 4.2W2108 1 1/21
6PORTUGUÊS- Não abuse nem force excessivamenteas mangueiras. Não dobre asmangueiras.- Nunca transporte a ferramenta pelasmangueiras.- Utilize sempre p
PORTUGUÊS7Fig. C762921211106Fig. BFig. A3 42156783 Montagem e ajustes3.1 Visão geral e características (fig. A)1 Catraca hexagonal2 Cabeçote3 Conexão
8PORTUGUÊSFig. DNão utilize a ferramenta se a alavancade liberação do cabeçote não estivertotalmente fechada.3.3 Para conectar as mangueiras (fig. D)C
PORTUGUÊS94 Operação4.1 Antes da operação- Se certificar que as porcas eparafusos a serem apertados estãolimpos e sem poeira.- Certifique-se de que as
10PORTUGUÊS4.3.1 Para apertar uma porca ouparafuso (fig. F)• Posicione a ferramenta sobre a porcaou o parafuso no sentido horário (+),com o lado de ro
PORTUGUÊS114.3.2 Para desapertar uma porca ouparafuso (fig. G)• Aplique óleo lubrificante nas roscas.Deixe o óleo embeber bem asuperfície.• Posicione
12PORTUGUÊS5 Manutenção e identificação de problemasO usuário poderá efetuar amanutenção preventiva. Amanutenção completa deve serrealizada por um té
PORTUGUÊS135.2 Manutenção completa5.2.1 Unidade de acionamento hidráulico• Retire a mola de retenção daconexão giratória.• Retire os engates.• Retire
5.2.2 Cabeçote de fixação• Desmonte e limpe todos oscomponentes expostos com umsolvente suave.• Desviar o rolete segurando o pino deretenção do cilind
PORTUGUÊS155.3 Identificação de problemas5.3.1 Unidade de acionamentoSintoma Causa SoluçãoO cilindro não avança ou retorna Conexão de engate rápido
16ENGLISH6.3.1 Metric system tableW2000 W4000 W8000 W15000Pump pressure (bar) Torque (Nm) Torque (Nm) Torque (Nm) Torque (Nm)69 272 543 1.085 2.03483
16PORTUGUÊS6 Especificações técnicas6.1 Capacidades e dimensões (fig. K)W2000 W4000 W8000 W15000Capacidade do cabeçote mm 36 - 55 55 - 80 70 - 95 80 -
PORTUGUÊS176.2 Capacidades do cabeçote (fig. K)6.2.1 Tabela do sistema métricoUnidade de Cabeçote Tamanho do (H) (G) Pesoacionamento hexagonal - mm
18PORTUGUÊS6.3 Valores do torquePara ajustar o torque, regule a pressão da bomba com base no cálculo que se segue:- Pressão da bomba = Torque / Fator
PORTUGUÊS196.3.1 Valores do torquePressão da bomba W2000 W4000 W8000 W15000(bar) Torque (Nm) Torque (Nm) Torque (Nm) Torque (Nm)69 272 543 1.085 2.034
7 Peças sobressalentes recomendadas7.1 Para encomendar peçassobressalentesPara encomendar peçassobressalentes indique asinformações que se seguem:- no
7.3 Jogo de ferramentas recomendadoW2000- 1 Chave de bocas 7/8”- 1 Chave de bocas 3/4”- 1 Chave de bocas 5/8”- 1 Alicate tipo trava- 1 Ferramenta de r
22PORTUGUÊS
Por favor, entre em contato com Enerpac, caso o CD não esteja incluído ou baixe o manual através do site web www.enerpac.com.
AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971
InstruktionsbokHydraulisk momentnyckelW-serienEIS591141Svenska (SE) Rev. B 03/2008
ENGLISH176.3.2 Imperial system tablePump W2000 W4000 W8000 W1500pressure (psi) Torque (Ft.lbs) Torque (Ft.lbs) Torque (Ft.lbs) Torque (Ft.lbs)1,000 20
Välj den önskade produktserien till vänster på skärmen, klicka sedan på önskat språk. Följande språk finns med:CD med bruksanvisningar i PDF-formatCD:
SVENSKA3Index1 Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Säkerhet . . . . . . . . .
4SVENSKA Garanti• Enerpac garanterar produkten endastför sitt avsedda ändamål.• Alla Enerpac produkter har garantimot material- och tillverkningsfel s
SVENSKA52 SäkerhetVar medveten om att användaren bärfullständigt ansvar under bruk av dettaredskap. Enerpac är inte ansvarigt förmaterial- eller kropp
6SVENSKA- Sörj för tillräckligt stöd vid bruk ivertikal eller omvänd riktning. - Verktygets maximala utgångsmomentmåste alltid överskrida kraften somb
SVENSKA73 Montering och inställningar3.1 Översikt och detaljer (fig. A)1 Sexkantinsats2 Hållarkassett3 Svivlande koppling4 Uttag för matningsslang5 Ut
8SVENSKA3.3 Koppling av slangarna (fig. D)Kontrollera att alla tillbehör tål deterfordrade trycket.Kontrollera att snabbkopplingarnasitter stadigt på
SVENSKA94 Användning4.1 Före bruk- Kontrollera att muttern eller bultensom ska sättas fast är ren ochdammfri.- Se till att muttern eller bulten löpero
10SVENSKA4.3.1 Åtdragning av en bult eller mutter(fig. F)• Sätt verktyget på muttern eller bultenmed medurssidan (+) uppåt.• Aktivera pumpen tills mut
SVENSKA115 Underhåll och felsökningFörebyggande underhåll kan utförasav användaren. Komplett underhållmåste utföras av en godkänd ochbefogad tekniker
18ENGLISH7 Recommended spare parts7.1 To order spare partsQuote the information below whenordering spare parts:- The assembly name and serialnumbers.-
12SVENSKA5.1.2 Hållarkassetten.• Avlägsna kassetten från drivenheten.• Avlägsna skruvarna (18). Lyft ochavlägsna sidoplattorna (19).• Avlägsna insatse
SVENSKA135.2 Komplett underhåll.5.2.1 Den hydrauliska drivenheten• Avlägsna spärringen frånsvängkopplingen.• Avlägsna kopplingarna.• Avlägsna svängkop
14SVENSKA5.2.2 Hållarkassetten.• Frilägg och rengör alla synliga delarmed ett milt lösningsmedel.• Driv ut valstappen som hållercylinderhållarstiftet
SVENSKA155.3 Felsökning5.3.1 DrivenhetSymptom Orsak ÅtgärdCylindern skjuts inte ut eller Snabbkopplingen skadad Byt ut kopplingendras inte in Snabbk
16SVENSKA6 Tekniska specifikationer6.1 Kapaciteter och dimensioner (fig. K)W2000 W4000 W8000 W15000Kassettkapacitet mm 36 - 55 55 - 80 70 - 95 80 - 11
SVENSKA176.2 Kapaciteter hållarkassett (fig. K)6.2.1 Tabell metriskt systemDrivenhet Hållarkassett Sexkantformat (H) (G) Viktmm mm mm kgW2000 W2107 36
6.3 MomentinställningarStäll in vridmomentet genom att justera trycket enligt nedanstående beräkning:- Pumptryck = Vridmoment / MomentfaktorMomentfakt
6.3.1 MomentinställningarW2000 W4000 W8000 W15000Pumptryck (bar) Moment (Nm) Moment (Nm) Moment (Nm) Moment (Nm)69 272 543 1.085 2.03483 326 651 1.302
7 Rekommenderade reservdelar7.1 Beställning av reservdelarUppge nedanstående information vidbeställning av reservdelar:- Modulens namn och serienummer
7.3 Rekommenderad verktygssatsW2000- 1 7/8” skruvnyckel- 1 3/4” skruvnyckel- 1 5/8” skruvnyckel- 1 Tång för spärring- 1 Packningsutdragare- 1 16 mm sk
7.3 Recommended tool kitW2000– 1 7/8" spanner– 1 3/4" spanner– 1 5/8" spanner– 1 Circlip pliers– 1 Seal extraction tool– 1 16 mm spanne
22SVENSKA
Var god kontakta Enerpac om CD:n saknas, eller besök www.enerpac.com för att hämta bruksanvisningen.
AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971
BruksanvisningHydraulisk muttertrekkerW-serienEIS591141Norsk (NO) Rev. B 03/2008
Velg ønsket produktserie på venstre side av skjermen og klikk på ønsket språk. Følgende språk er oppført:CD med instruksjonshåndböker i PDF-formatCDen
NORSK3Indeks1 Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sikkerhet . . . . . . . . .
4NORSKGaranti• Enerpac garanterer for produktet kunfor formålet det er beregnet på.• Alle Enerpac-produkter garanteresmot feil i utførelse og material
NORSK52 SikkerhetVær oppmerksom på at brukeren bærerdet fulle ansvaret under bruken av detteverktøyet. Enerpac er ikke ansvarlig formaterial- eller pe
6NORSK- Verktøyets maksimale moment måalltid overskride momentet som krevesfor å løsne eller trekke til mutteren ellerbolten.- Momentet som kreves for
NORSK73 Montering og innstilling3.1 Oversikt og funksjoner (fig. A)1 Sekskantskralle2 Kasett3 Svivelkupling4 Kupling for fremkjøringsslange5 Kupling f
Choose the required product series from the left side of the screen, then click on the required language. The following languages are listed:CD with I
20ENGLISH
8NORSK3.3 For å kople til slangene (fig. D)Kontroller at alt tilbehør tåler detnødvendige trykket.Kontroller at hurtigkuplingene er sikretfør du aktiv
NORSK94 Bruk4.1 Før bruk- Forviss deg om at mutteren ellerbolten som skal festes er ren ogstøvfri.- Kontroller at mutteren eller bolten gårriktig i gj
10NORSK4.3.1 Tiltrekking av en mutter eller bolt(fig. F)• Plasser verktøyet på mutteren ellerbolten med siden merket “Clockwise”(+) vendt oppover.• Ak
NORSK115 Vedlikehold og feilsøkingForebyggende vedlikehold kan utføresav brukeren. Komplett vedlikehold måutføres av en godkjent og autorisertteknike
12NORSK5.1.2 Kasetten• Demonter kasetten fra drivenheten.• Fjern skruene (18). Løft og fjernsideplatene (19).• Fjern sekskantinnsatsen (20), denfjærbe
• Utfør ikke-destruktiv testing gjennommagnetisk partikkel inspeksjon avfølgende komponenter:- Sylinder- Stempelstag• Påfør en liten mengde Loctite 24
14NORSK5.3 Feilsøking5.3.1 DrivenhetSymptom Årsak LøsningSylinderstempel beveger seg Hurtigkuplingen er skadet Bytt ut kuplingenikke ut eller inn Hu
NORSK156 Tekniske spesifikasjoner6.1 Kapasitet og mål (fig. K)W2000 W4000 W8000 W15000Kapasitet, innsats mm 36 - 55 55 - 80 70 - 95 80 - 115Maksimalt
16NORSK6.2 Kapasitet, innsats (fig. K)6.2.1 Tabell, metrisk systemDrivenhet Innsats Sekskantformat (H) (G) Vektmm mm mm kgW2000 W2107 36 31,0 53,7 1,9
NORSK176.3.1 MomentinnstillingerW2000 W4000 W8000 W15000Pumpetrykk (bar) Moment (Nm) Moment(Nm) Moment (Nm) Moment (Nm)69 272 543 1.085 2.03483 326 65
ENGLISH21
7 Anbefalte reservedeler7.1 Bestille reservedelerOppgi informasjonen nedenfor vedbestilling av reservedeler:- Enhetens navn og serienumre.- Komponente
7.3 Anbefalt verktøysettW2000- 1 7/8” skrunøkkel- 1 3/4” skrunøkkel- 1 5/8” skrunøkkel- 1 Tang for låsering- 1 Pakningsuttrekker- 1 16 mm skrunøkkel-
20NORSK
NORSK21
22NORSK
Kontakt Enerpac hvis CDen ikke følger med, eller gå til www.enerpac.com forå laste ned håndboken.
AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971
KäyttöohjeHydraulinen momenttiavainW-sarjaEIS591141Suomi (FI) Rev. B 03/2008
Valitse tarvittava tuotesarja näytön vasemmalta puolelta ja napsauta sitten tarvittavaa kieltä. Luettelossa ovat seuraavat kielet:PDF-muotoisen käyttö
SUOMI3Indeks1 Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Turvallisuus . . . . . . . .
22ENGLISH
4SUOMITakuu• Enerpac takaa tuotteen vain siihentarkoitukseen, johon se on tarkoitettu.• Kaikkia Enerpacin tuotteita koskeetakuu valmistus- ja materiaa
SUOMI52 TurvallisuusOta huomioon, että työkalun käytön aikanakaikki vastuu on käyttäjällä. Enerpac ei olevastuussa työkalun väärinkäytöstäaiheutuvista
6SUOMI- Älä koskaan käytä työkalua niin, ettähydrauliletku on vain syöttöpuolella,sillä tämä voi vahingoittaa sisäosia.- Jos avain tiputetaan korkealt
SUOMI73 Kokoaminen ja säädöt3.1 Yleiskuva ja ominaisuudet (kuva A)1 Kuusio Räikkä2 Kasetti3 Kääntyvä liitin4 Työliikkeen pikaliitin5 Paluuliikkeen pik
8SUOMI3.3 Letkujen liittäminen (kuva D)Varmista, että kaikki lisälaitteet ovatpainevaatimusten mukaisia.Varmista, että pikaliittimet on kunnollakiinni
SUOMI94 Käyttö4.1 Ennen käyttöä- Varmista, että kiristettävä mutteri taipultti on puhdas eikä siinä ole tomua.- Varmista, että mutteri tai pultti onku
10SUOMI4.3.1 Mutterin tai pultin kiristäminen (kuva F)• Aseta työkalu mutteriin tai pulttiin niin,että myötäpäivä-puoli (+) osoittaaylöspäin.• Käytä p
SUOMI115 Huolto ja vianetsintäKäyttäjä voi suorittaaennaltaehkäisevää huoltoa. Työkalunkoko huollon saa suorittaa vainEnerpacin osoittama hyväksytty
12SUOMI5.1.2 Kiinnityspää• Irrota pää käyttöyksiköstä.• Irrota ruuvit (18). Nosta ja irrotasivulevyt (19).• Irrota kuusioräikkä (20),jousikuormitteine
- Sylinteri- Männänvarsi• Lisää pieni määrä Loctite 243:tamännän pidätysruuvin kierteisiinennen uudelleenasennusta.• Levitä pieni määrä Loctite 243 -r
Please contact Enerpac if the CD is not included,or visit www.enerpac.com for a download of the manual.
14SUOMI5.3 Vianetsintä5.3.1 KäyttöyksikköOire Syy KorjausSylinteri ei liiku eteenpäin Pikaliitin on vahingoittunut Vaihda liitintai vetäydy sisään P
SUOMI156 Tekniset tiedot6.1 Kapasiteetit ja mitat (kuva K)W2000 W4000 W8000 W15000Kiinnityspään kapasiteetti mm 36 - 55 55 - 80 70 - 95 80 - 115Maksim
16SUOMI6.2 Kiinnityspään kapasiteetit (kuva K)6.2.1 Metrijärjestelmän taulukkoKäyttöyksikkö Kiinnityspää Kuusiokolo koko (H) (G) Painomm mm mm kgW20
SUOMI176.3.1 Momentin säätöW2000 W4000 W8000 W15000Pumpun paine (bar) Momentti (Nm) Momentti (Nm) Momentti (Nm) Momentti (Nm)69 272 543 1.085 2.03483
7.2 Hydraulinen käyttöyksikkö7.2.1 Tiivistyssarja (osa 8.0)- 1 Sylinterin tiivistysholkin O-rengas- 1 Männäntiiviste- 1 Männäntiivisteen O-rengas- 1 S
7.3 Suositeltu työkalusarjaW2000- 1 7/8” ruuviavain- 1 3/4” ruuviavain- 1 5/8” ruuviavain- 1 Lukkorengaspihdit- 1 Tiivisteen irrotustyökalu- 1 16 mm r
20SUOMI
SUOMI21
22SUOMI
Jos mukana ei tule CD:tä, ota yhteyttä Enerpaciin tai lataa käyttöohje sivustolta www.enerpac.com.
AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971
AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971
W- EIS591141Pycc (RU)Rev. B 03/2008
pe eoxoy cep poy eo ac paa, a !ae "ee #$ peyeo !. B cce pee cey"e!:CD c
PYCC31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 . . . . . . . .
4PYCC• Enerpac , .• Enerpac
PYCC52 , . Enerpac -
6PYCC .- .- Enerpac.-
PYCC7. C762921211106. B. A3 42156783 3.1 (. A)1 2 3
8PYCC. D• (7) (2). , .
PYCC94 4.1 - , , , .-
Manuel d'instructionsClé dynamométrique hydrauliqueSérie WEIS591141Français (FR) Rev. B 03/2008
10PYCC4.3.1 (. F)• (+).•
PYCC114.3.2 (. G)• . .•
12PYCC5 .
PYCC13• .• .•
PYCC5.2.2 • .• ,
PYCC155.3 5.3.1
16PYCC6 6.1 (. K)W2000 W4000 W8000 W15000, 36 - 55 55 - 80 70 - 9
PYCC176.2. (. K)6.2.1 () (G)
18PYCC6.3 , ,
PYCC196.3.1 , W2000 W4000 W8000 W15000() ()
Sélectionnez la série de produit requise du côté gauche de l'écran puis cliquez sur la langue de votre choix. Les langues suivantes sont listées:
7 7.1 , :-
7.3 W2000- 1 7/8”- 1 3/4”- 1 5/8”- 1 - 1
22PYCC
/c oa-c ocycye, o'ayca, opaec$ Enerpac !ae a ca www.enerpac.com !a*py!$ pyooco.
AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971
FRANÇAIS3Indice1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sécurité . . . . . . . .
4FRANÇAISGarantie• Enerpac garantit le produituniquement pour son usage prévu.• L’ensemble des produits Enerpacdispose d’une garantie pièces et maind’
FRANÇAIS52 SécuritéPrenez note que l’utilisateur est pleinementresponsable lors de l’utilisation de cetoutil. Enerpac décline toute responsabilitéà l’
ENGLISH3Index1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Safety . . . . . . . . . . .
6FRANÇAIS- Assurez-vous que les points deréaction sont adaptés aux forces en présence pendant l’utilisation del’outil.- Soyez conscient du fait qu’unb
FRANÇAIS7Fig. C762921211106Fig. B3 Montage et réglages3.1 Présentation et caractéristiques(fig. A)1 Cliquet hexagonal2 Tête de fixation3 Couplage pivo
8FRANÇAISFig. D3.3 Connexion des flexibles (fig. D)Assurez-vous que tous lesaccessoires respectent les impératifsde pression.Assurez-vous que les racc
FRANÇAIS94 Fonctionnement4.1 Avant l’utilisation- Vérifiez que le boulon/écrou à vissersoit propre et dépoussiéré.- Assurez-vous que le boulon/écrou s
10FRANÇAISFig. G4.3.1 Serrage d’un boulon/écrou (fig. F)• Positionnez l’outil sur le boulon/écrouavec le côté du sens horaire (+) dirigévers le haut.•
FRANÇAIS115 Entretien et dépannageL’entretien préventif peut être effectuépar l’utilisateur. L’entretien completdoit être effectué par un techniciena
12FRANÇAIS5.1.2 La tête de fixation• Retirez la tête de l’unitéd’entraînement.• Retirez les vis (18). Soulevez et retirezles plaques latérales (19).•
FRANÇAIS13• Procédez aux test non destructifs eneffectuant une inspectionmagnétoscopique des composantssuivants :- Vérin- Tige de piston• Appliquez un
FRANÇAIS5.3 Dépannage5.3.1 Unité d’entraînementSymptôme Cause SolutionLe vérin n’avance pas ou se rétracte Raccord rapide endommagé Remplacez le racc
FRANÇAIS15DCHAGFEBFig. K6 Spécifications techniques6.1 Capacités et dimensions (fig. K)W2000 W4000 W8000 W15000Capacité de tête de fixation mm 36 - 55
4ENGLISHCE Declaration of conformityW2000/W4000/W8000/W15000Enerpac declares that these models meetthe applicable standards and directivesissued by th
16FRANÇAIS6.2 Capacités de tête de fixation (fig. K)6.2.1 Tableau système métriqueUnité Tête Taille hexagonale (H) (G) Poidsd’entraînement de fixation
FRANÇAIS176.3.1 Paramètres de couplePression W2000 W4000 W8000 W15000de pompe (bar) Couple (Nm) Couple (Nm) Couple (Nm) Couple (Nm)69 272 543 1.085 2.
18FRANÇAIS7 Pièces détachées recommandées7.1 Commande de pièces détachéesVous devez fournir les informationssuivantes lors de la commande depièces dét
7.3 Kit d’outil recommandéW2000- 1 clé 7/8”- 1 clé 3/4”- 1 clé 5/8”- 1 pince à circlip- 1 outil d’extraction de joint- 1 clé de 16 mm- 1 clé à goupill
20FRANÇAIS
FRANÇAIS21
22FRANÇAIS
Veuillez contacter Enerpac si le CD est manquant ou visitez le site www.enerpac.com, pour télécharger ce manuel.
AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971
BedienungshandbuchHydraulischer DrehmomentschlüsselW-SerieEIS591141Deutsch (DE) Rev. B 03/2008
ENGLISH5- Do not place any objects between thereaction foot and the reaction point.Keep the hoses away from thereaction points.- Do not stand in the l
Wählen Sie die benötigte Produktserie aufder linken Bildschirmseite und klicken Sieanschlieflend auf die erforderliche Sprache.Folgende Sprachen sind a
DEUTSCH3Index1 Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sicherheit . . . . . . . . .
4DEUTSCHGarantie• Die Garantie von Enerpac erstrecktsich ausschließlich auf diebestimmungsgemäße Verwendungdes Werkzeugs.• Alle Enerpac Produkte haben
DEUTSCH52 SicherheitSeien Sie sich bewusst, dass der Bedienerbeim Betrieb dieses Werkzeugs die volleVerantwortung trägt. Enerpac ist fürSchäden oder V
6DEUTSCH- Missbrauchen und überbeanspruchenSie die Schläuche in keiner Weise.Biegen Sie die Schläuche nichtübermäßig stark.- Tragen Sie das Werkzeug n
DEUTSCH7Abb. C762921211106Abb. BAbb. A3 42156783 Zusammenbau und Einstellungen3.1 Übersicht und Merkmale (Abb. A)1 Sechskantratsche2 Spannradeinsatz3
8DEUTSCHAbb. D• Drücken Sie die Arretierung (7) in denSpannradeinsatz (2) zurück.Vergewissern Sie sich, dass die Kugelsicher einrastet.Betreiben Sie d
DEUTSCH94 Betrieb4.1 Vor dem Betrieb- Vergewissern Sie sich, dass die zubefestigende Mutter oder Schraubesauber und rostfrei ist.- Vergewissern Sie si
10DEUTSCH4.3.1 Anziehen einer Mutter oderSchraube (Abb. F)• Setzen Sie das Werkzeug auf dieMutter oder Schraube, wobei dieSeite im Uhrzeigersinn (+) n
DEUTSCH114.3.2 Lösen einer Mutter oder Schraube(Abb. G)• Tragen Sie am Gewinde Kriechöl auf.Lassen Sie das Öl einwirken.• Setzen Sie das Werkzeug auf
6ENGLISHFig. CFig. A- Make sure to minimize torsional andbending stresses in the tool, the hexratchet and any accessories.- Do not strike the tool wit
12DEUTSCH5 Wartung und FehlersucheDie vorbeugende Wartung kann vomBenutzer ausgeführt werden. Dievollständige Wartung muss von einemzugelassenen und
DEUTSCH13• Reinigen Sie alle freiliegendenKomponenten mit einem mildenReinigungsmittel.• Überprüfen Sie sämtliche Teile aufBeschädigung.• Führen Sie a
DEUTSCH5.2.2 Der Schrauben-/Mutternkopf• Legen Sie alle ausgesetztenKomponenten frei und reinigen Siesie mit einem mildenReinigungsmittel.• Ziehen Sie
DEUTSCH155.3 Fehlersuche5.3.1 AntriebseinheitSymptom Ursache AbhilfeDer Zylinder fährt nicht aus oder ein. Die Schnellkupplung Erneuern Sie die Kupp
16DEUTSCHDCHAGFEBAbb. K6 Technische Daten6.1 Kapazitäten und Abmessungen (Abb. K)W2000 W4000 W8000 W15000Kapazität des mm 36 - 55 55 - 80 70 - 95 80
DEUTSCH176.2 Kapazitäten des Schrauben-/Mutternkopfes (Abb. K)6.2.1 Tabelle für metrisches SystemAntriebseinheit Schrauben-/ Sechskantgröße (H) (G) Ge
18DEUTSCH6.3 DrehmomenteinstellungenUm das Drehmoment einzustellen, stellen Sie den Pumpendruck gemäß folgenderBerechnung ein:- Pumpendruck = Drehmome
DEUTSCH196.3.1 DrehmomenteinstellungenW2000 W4000 W8000 W15000Pumpendruck Drehmoment Drehmoment Drehmoment Drehmoment(bar) (Nm) (Nm) (Nm) (Nm)69 272 5
7 Empfohlene Ersatzteile7.1 ErsatzteilbestellungGeben Sie beim Bestellen vonErsatzteilen die unten aufgeführteInformation an:- Baugruppenname undSerie
7.3 Empfohlener WerkzeugsatzW2000- 1 7/8” Schraubenschlüssel- 1 3/4” Schraubenschlüssel- 1 5/8” Schraubenschlüssel- 1 Sprengringzange- 1 Dichtungsabzi
ENGLISH7Fig. D• Push the release lever (7) back intothe fastener head (2). Make sure theball detent clicks into place.Do not operate the tool if the h
22DEUTSCH
Nehmen Sie bitte Kontakt mit Enerpac auf, falls die CD nicht beigefügt ist, oder besuchen Sie www.enerpac.com, um das Handbuch herunter zu laden.
AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971
Manuale di istruzioniChiavi dinamometriche idraulicheSerie WEIS591141Italiano (IT) Rev. B 03/2008
Selezionare la serie di prodotti sul lato sinistro dello schermo e fare clicsulla lingua desiderata. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue:CD
ITALIANO3Indice1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sicurezza . . . . . . . .
4ITALIANOGaranzia • Enerpac garantisce il prodottoesclusivamente per l’uso previsto.• Tutti i prodotti Enerpac sono garantitiesenti da difetti nella f
ITALIANO52 SicurezzaAttenzione: l’operatore ha la pienaresponsabilità durante l’uso dell’attrezzo.Enerpac declina ogni responsabilità pereventuali dan
6ITALIANO- Verificare che il punto di reazioneabbia la forma adatta. Ad esempio,utilizzare un dado o un bulloneadiacente come punto di reazione.- Quan
ITALIANO7Fig. C762921211106Fig. BFig. A3 42156783 Assemblaggio e regolazioni3.1 Panoramica e caratteristiche (fig. A)1 Cricchetto esagonale2 Testa di
8ENGLISH4 Operation4.1 Prior to operation- Make sure the nut or bolt to befastened is clean and free of dust.- Make sure the nut or bolt runscorrectly
8ITALIANOFig. DNon utilizzare l’attrezzo se la leva disgancio della testa non ècompletamente chiusa.3.3 Per collegare i flessibili (fig. D)Verificare
ITALIANO94 Funzionamento4.1 Prima dell’uso- Verificare che dadi o bulloni dastringere siano puliti e privi di polvere.- Verificare che dadi o bulloni
10ITALIANOFig. G4.3.1 Per serrare un dado o un bullone(fig. F)• Posizionare l’attrezzo sul dado o sulbullone con il lato contrassegnato con“clockwise”
ITALIANO115 Manutenzione e risoluzione dei problemiLa manutenzione preventiva puòessere eseguita dall’utente. La manutenzione completa deveessere ese
12ITALIANO• Asciugare tutti i componenti.Applicare un velo di bisolfuro dimolibdeno come illustrato (17).Non applicare alcun tipo dilubrificante sul c
ITALIANO135.2.2 La testa di serraggio• Smontare e pulire tutti i esposti conun solvente delicato.• Ruotare il perno di ritegno delcilindro, ed estrarl
ITALIANO5.3 Risoluzione dei problemi5.3.1 Unità motriceSintomo Causa RimedioIl cilindro non avanza o non si ritrae L’attacco ad innesto rapido Sosti
ITALIANO156 Specifiche tecniche6.1 Capacità e dimensioni (fig. K)W2000 W4000 W8000 W15000Capacità della testa di serraggio mm 36 - 55 55 - 80 70 - 95
16ITALIANO6.2 Capacità della testa di serraggio (fig. K)6.2.1 Tabella nel sistema metricoUnità Testa di Dimensione (H) (G) Pesomotrice serraggio esag
ITALIANO176.3.1 Regolazioni di coppiaPressione della pompa W2000 W4000 W8000 W15000(bar) Coppia (Nm) Coppia (Nm) Coppia (Nm) Coppia (Nm)69 272 543 1.0
ENGLISH9Fig. GStop operation immediately if a gapappears between the cylinderlocating plate and the drive unit.4.3.2 To loosen a nut or bolt (fig. G)•
18ITALIANO7 Parti di ricambio consigliate7.1 Per ordinare le parti di ricambioRiportare le seguenti informazioni perordinare le parti di ricambio:- Il
ITALIANO197.3 Kit di utensili consigliatiW2000- 1 Chiave da 7/8”- 1 Chiave da 3/4”- 1 Chiave da 5/8”- 1 Pinze per anelli d’arresto - 1 Estrattore per
20ITALIANO
ITALIANO21
22ITALIANO
Qualora il CD non fosse accluso, si prega di contattare Enerpac o di visitare il sito www.enerpac.com per scaricare il manuale.
AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971
Manual de instruccionesLlave dinamométrica hidráulicaSerie WEIS591141Español (ES) Rev. B 03/2008
Seleccione la serie de producto deseada en el lado izquierdo de la pantalla y a continuación haga clic en el idioma deseado. Aparecen los siguientes i
ESPAÑOL3Índice1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Seguridad . . . . . . . . .
Kommentare zu diesen Handbüchern