Enerpac W-Series Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Enerpac W-Series herunter. Enerpac W-Series User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 264
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instruction Sheet

Instruction SheetW-SeriesHydraulic Torque WrenchesEIS591141English (GB) Rev. B 03/2008

Seite 2

5 Maintenance and troubleshootingPreventative maintenance can becarried out by the user. Fullmaintenance must be carried out byan approved and author

Seite 3 - W-series

4ESPAÑOLGarantía• Enerpac garantiza el productoúnicamente para el uso previsto.• Todos los productos de Enerpacestán garantizados en caso dedefectos d

Seite 4 - 2 Safety

ESPAÑOL52 SeguridadTenga en cuenta que cualquierresponsabilidad recaerá sobre el operariodurante el manejo de la herramienta.Enerpac no será considera

Seite 5

6ESPAÑOL- Utilice siempre piezas de repuesto deEnerpac.- Coloque siempre la herramienta paralograr la máxima estabilidad.- Asegúrese de que los puntos

Seite 6

ESPAÑOL7Fig. C762921211106Fig. BFig. A3 42156783 Montaje y ajustes3.1 Vista general y funciones (fig. A)1 Carraca hexagonal2 Cabezal3 Acoplamiento gir

Seite 7

8ESPAÑOLFig. D3.3 Para conectar las mangueras (fig. D)Asegúrese de que todos losaccesorios cumplan los requisitos de presión.Asegúrese de que los acop

Seite 8 - 4 Operation

ESPAÑOL94 Funcionamiento4.1 Antes del funcionamiento- Asegúrese de que la tuerca o elperno que va a apretarse esténlimpios y no tengan polvo.- Asegúre

Seite 9

10ESPAÑOLFig. G4.3.1 Para apretar una tuerca o perno(fig. F)• Coloque la herramienta sobre latuerca o perno con el lado en elsentido horario (+) miran

Seite 10

ESPAÑOL115 Mantenimiento y solución de problemasEl usuario puede realizar elmantenimiento preventivo de laherramienta. El mantenimientocompleto debe

Seite 11

12ESPAÑOL5.1.2 El cabezal• Retire el cabezal de la unidad deaccionamiento.• Retire los tornillos (18). Levante yretire las placas laterales (19).• Ret

Seite 12

ESPAÑOL135.2.2 El cabezal• Desmonte y limpie todos loscomponentes al descubierto condisolvente suave.• Golpee el pasador que aguanta elpasador de rete

Seite 13

ENGLISH115.2 Full maintenance5.2.1 The hydraulic drive unit• Remove the circlip from the swivelcoupling.• Remove the couplings.• Remove the swivel-cou

Seite 14

ESPAÑOL5.3 Solución de problemas5.3.1 Unidad de accionamientoSíntoma Causa SoluciónEl cilindro no avanza ni se repliega El acoplamiento de conexión

Seite 15

ESPAÑOL156 Especificaciones técnicas6.1 Capacidades y dimensiones (fig. K)W2000 W4000 W8000 W15000Capacidad del cabezal mm 36 - 55 55 - 80 70 - 95 80

Seite 16

16ESPAÑOL6.2 Capacidades del cabezal (fig. K)6.2.1 Tabla del sistema métricoUnidad de Cabezal Tamaño del (H) (G) Pesoaccionamiento hexágono - mm mm

Seite 17

ESPAÑOL176.3.1 Ajustes de par de torsiónPresiónde la bomba W2000 W4000 W8000 W15000(bares) Par (Nm) Par (Nm) Par (Nm) Par (Nm)69 272 543 1.085 2.03483

Seite 18 - 7 Recommended spare parts

18ESPAÑOL7.2 Unidad de accionamiento hidráulico7.2.1 Kit de obturadores (artículo 8.0)- 1 Junta tórica del prensaestopas del cilindro- 1 Obturador del

Seite 19

ESPAÑOL197.3 Kit de herramientas recomendadoW2000- 1 Llave de 7/8”- 1 Llave de 3/4”- 1 Llave de 5/8”- 1 Alicates para arandelas de retención- 1 Herram

Seite 20

20ESPAÑOL

Seite 21

ESPAÑOL21

Seite 22

22ESPAÑOL

Seite 23

Póngase en contacto con Enerpac si no encuentra el CD-ROM adjunto en sumanual o visite el sitio web www.enerpac.com para descargar el manual.

Seite 24

12ENGLISH• As a check, the table below indicatesthe correct height for the drive unitretaining pin (X) and the fail safe pin(Y).X X Y Y(mm) (inch) (mm

Seite 25 - Manuel d'instructions

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Seite 26

HandleidingHydraulische momentsleutelsW-SerieEIS591141Nederlands (NL) Rev. B 03/2008

Seite 27 - Série W

Kies de gewenste productserie uit de linkerhelft van het scherm. Klik vervolgens op de gewenste taal. De volgende talen staan in de lijst:CD met handl

Seite 28 - 1 Introduction

NEDERLANDS3Index1 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Veiligheid . . . . .

Seite 29 - 2 Sécurité

NEDERLANDS4Garantie• Enerpac garandeert het productuitsluitend bij gebruik volgensbestemming.• Alle Enerpac producten zijngegarandeerd tegen gebreken

Seite 30

NEDERLANDS52 VeiligheidWees erop bedacht dat de bedienervolledig verantwoordelijk is tijdens hetbedienen van deze machine. Enerpac isniet verantwoorde

Seite 31

NEDERLANDS6- Bedien de machine nooit met eenhydraulische aansluiting aan alleen deaanvoerzijde, aangezien dit de interneonderdelen kan beschadigen.- I

Seite 32

NEDERLANDS73 Assemblage en afstellingen3.1 Overzicht en onderdelen (fig. A)1 Zeskantige ratel2 Bevestigingskop3 Zwenkkoppeling4 Aansluiting voor slang

Seite 33 - 4 Fonctionnement

NEDERLANDS83.3 Aansluiten van de slangen (fig. D)Zorg ervoor dat alle accessoiresvoldoen aan de vereisten voor dedruk. Let erop dat de snelkoppelingen

Seite 34

NEDERLANDS94 Bediening4.1 Voorafgaand aan de bediening- Let erop dat de vast te draaien moerof bout schoon en stofvrij is.- Let erop dat de moer of bo

Seite 35

ENGLISH136 Technical specifications6.1 Capacities and dimensions (fig. K)W2000 W4000 W8000 W15000Fastener head capacity mm 36 - 55 55 - 80 70 - 95 80

Seite 36

NEDERLANDS10Fig. G4.3.1 Vastdraaien van een moer of bout(fig. F)• Plaats de machine op de moer ofbout met de rechtsom-zijde (+) naarboven gericht.• Be

Seite 37

NEDERLANDS115 Onderhoud en foutopsporingDe gebruiker kan preventiefonderhoud verrichten. Volledigonderhoud dient te worden verrichtdoor een goedgekeu

Seite 38

NEDERLANDS125.1.2 De bevestigingskop (Fig. H & I)• Verwijder de kop van de aandrijving.• Verwijder de schroeven (18). Licht dezijplaten (19) op en

Seite 39

NEDERLANDS135.2.2 De bevestigingskop• Leg alle componenten bloot en reinigze met een mild oplosmiddel.• Haal de spanstift waarin decilinderborgpin zit

Seite 40

NEDERLANDS145.3 Foutopsporing5.3.1 AandrijvingSymptoom Oorzaak MiddelCilinder maakt geen slag Snelkoppeling is beschadigd Vervang de koppelingSnelkop

Seite 41

NEDERLANDS156 Technische specificaties6.1 Capaciteiten en afmetingen (fig. K)W2000 W4000 W8000 W15000Capaciteit bevestigingskop mm 36 - 55 55 - 80 70

Seite 42 - 7 Pièces détachées

NEDERLANDS166.2 Capaciteiten bevestigingskop (fig. K)6.2.1 Tabel metrisch systeemAandrijf- Zeskant- Zeskant- (H) (G) Gewichteenheid cassette maat (G)

Seite 43

NEDERLANDS176.3.1 Instellingen voor aanhaalmomentW2000 W4000 W8000 W15000Pompdruk Aanhaalmoment Aanhaalmoment Aanhaalmoment Aanhaalmoment (bar) (Nm) (

Seite 44 - FRANÇAIS

NEDERLANDS187.2 Hydraulische aandrijving7.2.1 Afdichtingskit (item 8.0)- 1 O-ring cilinderdeksel- 1 Zuigerafdichting- 1 O-ring zuigerstang- 1 Afdichti

Seite 45

7.3 Aanbevolen gereedschapssetW2000- 1 7/8” steeksleutel- 1 3/4” steeksleutel- 1 5/8” steeksleutel- 1 Veerringtang- 1 Afdichtings-verwijdergereedschap

Seite 46

14ENGLISH6.2 Fastener head capacities (fig. K)6.2.1 Metric system tableDrive unit Fastener head Hexagon size (H) (G) Weightmm mm mm kgW2000 W2107 36

Seite 47

NEDERLANDS20

Seite 48

NEDERLANDS21

Seite 50

Neem contact op met Enerpac wanneer de CD niet is bijgevoegd of bezoek www.enerpac.com om de handleiding te downloaden.

Seite 51 - W-Serie

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Seite 52 - 1 Einführung

Manual de instruçõesTorquímetro hidráulicoSérie WEIS591141Portuguese (PT_BR) Rev. B 03/2008

Seite 53 - 2 Sicherheit

Selecione a série do produto pretendido, no lado esquerdo da tela e depois clique no idioma desejado. Incluemse os seguintesidiomas:CD com manuais de

Seite 54

PORTUGUÊS3Índice1 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Segurança . . . . . . .

Seite 55

4PORTUGUÊSGarantia• Enerpac garante o produto apenaspara os fins a que se destina.• Todos os produtos de Enerpacpossuem uma garantia vitalícia contrad

Seite 56

PORTUGUÊS52 SegurançaEsteja ciente de que o operador é totalmente responsável pela utilizaçãodesta ferramenta. Enerpac não seresponsabiliza por danos

Seite 57 - 4 Betrieb

ENGLISH156.2.2 Imperial system tableDrive unit Fastener Hexagon size (H) (G) Weighthead inch inch inch lbsW2000 W2107 1 7/161.22 2.11 4.2W2108 1 1/21

Seite 58

6PORTUGUÊS- Não abuse nem force excessivamenteas mangueiras. Não dobre asmangueiras.- Nunca transporte a ferramenta pelasmangueiras.- Utilize sempre p

Seite 59

PORTUGUÊS7Fig. C762921211106Fig. BFig. A3 42156783 Montagem e ajustes3.1 Visão geral e características (fig. A)1 Catraca hexagonal2 Cabeçote3 Conexão

Seite 60

8PORTUGUÊSFig. DNão utilize a ferramenta se a alavancade liberação do cabeçote não estivertotalmente fechada.3.3 Para conectar as mangueiras (fig. D)C

Seite 61

PORTUGUÊS94 Operação4.1 Antes da operação- Se certificar que as porcas eparafusos a serem apertados estãolimpos e sem poeira.- Certifique-se de que as

Seite 62

10PORTUGUÊS4.3.1 Para apertar uma porca ouparafuso (fig. F)• Posicione a ferramenta sobre a porcaou o parafuso no sentido horário (+),com o lado de ro

Seite 63

PORTUGUÊS114.3.2 Para desapertar uma porca ouparafuso (fig. G)• Aplique óleo lubrificante nas roscas.Deixe o óleo embeber bem asuperfície.• Posicione

Seite 64

12PORTUGUÊS5 Manutenção e identificação de problemasO usuário poderá efetuar amanutenção preventiva. Amanutenção completa deve serrealizada por um té

Seite 65

PORTUGUÊS135.2 Manutenção completa5.2.1 Unidade de acionamento hidráulico• Retire a mola de retenção daconexão giratória.• Retire os engates.• Retire

Seite 66

5.2.2 Cabeçote de fixação• Desmonte e limpe todos oscomponentes expostos com umsolvente suave.• Desviar o rolete segurando o pino deretenção do cilind

Seite 67

PORTUGUÊS155.3 Identificação de problemas5.3.1 Unidade de acionamentoSintoma Causa SoluçãoO cilindro não avança ou retorna Conexão de engate rápido

Seite 68 - 7 Empfohlene Ersatzteile

16ENGLISH6.3.1 Metric system tableW2000 W4000 W8000 W15000Pump pressure (bar) Torque (Nm) Torque (Nm) Torque (Nm) Torque (Nm)69 272 543 1.085 2.03483

Seite 69

16PORTUGUÊS6 Especificações técnicas6.1 Capacidades e dimensões (fig. K)W2000 W4000 W8000 W15000Capacidade do cabeçote mm 36 - 55 55 - 80 70 - 95 80 -

Seite 70

PORTUGUÊS176.2 Capacidades do cabeçote (fig. K)6.2.1 Tabela do sistema métricoUnidade de Cabeçote Tamanho do (H) (G) Pesoacionamento hexagonal - mm

Seite 71

18PORTUGUÊS6.3 Valores do torquePara ajustar o torque, regule a pressão da bomba com base no cálculo que se segue:- Pressão da bomba = Torque / Fator

Seite 72

PORTUGUÊS196.3.1 Valores do torquePressão da bomba W2000 W4000 W8000 W15000(bar) Torque (Nm) Torque (Nm) Torque (Nm) Torque (Nm)69 272 543 1.085 2.034

Seite 73 - Manuale di istruzioni

7 Peças sobressalentes recomendadas7.1 Para encomendar peçassobressalentesPara encomendar peçassobressalentes indique asinformações que se seguem:- no

Seite 74

7.3 Jogo de ferramentas recomendadoW2000- 1 Chave de bocas 7/8”- 1 Chave de bocas 3/4”- 1 Chave de bocas 5/8”- 1 Alicate tipo trava- 1 Ferramenta de r

Seite 76 - 1 Introduzione

Por favor, entre em contato com Enerpac, caso o CD não esteja incluído ou baixe o manual através do site web www.enerpac.com.

Seite 77 - 2 Sicurezza

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Seite 78

InstruktionsbokHydraulisk momentnyckelW-serienEIS591141Svenska (SE) Rev. B 03/2008

Seite 79

ENGLISH176.3.2 Imperial system tablePump W2000 W4000 W8000 W1500pressure (psi) Torque (Ft.lbs) Torque (Ft.lbs) Torque (Ft.lbs) Torque (Ft.lbs)1,000 20

Seite 80

Välj den önskade produktserien till vänster på skärmen, klicka sedan på önskat språk. Följande språk finns med:CD med bruksanvisningar i PDF-formatCD:

Seite 81 - 4 Funzionamento

SVENSKA3Index1 Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Säkerhet . . . . . . . . .

Seite 82

4SVENSKA Garanti• Enerpac garanterar produkten endastför sitt avsedda ändamål.• Alla Enerpac produkter har garantimot material- och tillverkningsfel s

Seite 83

SVENSKA52 SäkerhetVar medveten om att användaren bärfullständigt ansvar under bruk av dettaredskap. Enerpac är inte ansvarigt förmaterial- eller kropp

Seite 84

6SVENSKA- Sörj för tillräckligt stöd vid bruk ivertikal eller omvänd riktning. - Verktygets maximala utgångsmomentmåste alltid överskrida kraften somb

Seite 85

SVENSKA73 Montering och inställningar3.1 Översikt och detaljer (fig. A)1 Sexkantinsats2 Hållarkassett3 Svivlande koppling4 Uttag för matningsslang5 Ut

Seite 86

8SVENSKA3.3 Koppling av slangarna (fig. D)Kontrollera att alla tillbehör tål deterfordrade trycket.Kontrollera att snabbkopplingarnasitter stadigt på

Seite 87

SVENSKA94 Användning4.1 Före bruk- Kontrollera att muttern eller bultensom ska sättas fast är ren ochdammfri.- Se till att muttern eller bulten löpero

Seite 88

10SVENSKA4.3.1 Åtdragning av en bult eller mutter(fig. F)• Sätt verktyget på muttern eller bultenmed medurssidan (+) uppåt.• Aktivera pumpen tills mut

Seite 89

SVENSKA115 Underhåll och felsökningFörebyggande underhåll kan utförasav användaren. Komplett underhållmåste utföras av en godkänd ochbefogad tekniker

Seite 90

18ENGLISH7 Recommended spare parts7.1 To order spare partsQuote the information below whenordering spare parts:- The assembly name and serialnumbers.-

Seite 91

12SVENSKA5.1.2 Hållarkassetten.• Avlägsna kassetten från drivenheten.• Avlägsna skruvarna (18). Lyft ochavlägsna sidoplattorna (19).• Avlägsna insatse

Seite 92 - ITALIANO

SVENSKA135.2 Komplett underhåll.5.2.1 Den hydrauliska drivenheten• Avlägsna spärringen frånsvängkopplingen.• Avlägsna kopplingarna.• Avlägsna svängkop

Seite 93

14SVENSKA5.2.2 Hållarkassetten.• Frilägg och rengör alla synliga delarmed ett milt lösningsmedel.• Driv ut valstappen som hållercylinderhållarstiftet

Seite 94

SVENSKA155.3 Felsökning5.3.1 DrivenhetSymptom Orsak ÅtgärdCylindern skjuts inte ut eller Snabbkopplingen skadad Byt ut kopplingendras inte in Snabbk

Seite 95

16SVENSKA6 Tekniska specifikationer6.1 Kapaciteter och dimensioner (fig. K)W2000 W4000 W8000 W15000Kassettkapacitet mm 36 - 55 55 - 80 70 - 95 80 - 11

Seite 96

SVENSKA176.2 Kapaciteter hållarkassett (fig. K)6.2.1 Tabell metriskt systemDrivenhet Hållarkassett Sexkantformat (H) (G) Viktmm mm mm kgW2000 W2107 36

Seite 97 - Manual de instrucciones

6.3 MomentinställningarStäll in vridmomentet genom att justera trycket enligt nedanstående beräkning:- Pumptryck = Vridmoment / MomentfaktorMomentfakt

Seite 98

6.3.1 MomentinställningarW2000 W4000 W8000 W15000Pumptryck (bar) Moment (Nm) Moment (Nm) Moment (Nm) Moment (Nm)69 272 543 1.085 2.03483 326 651 1.302

Seite 99 - Manual de instrucciones Llave

7 Rekommenderade reservdelar7.1 Beställning av reservdelarUppge nedanstående information vidbeställning av reservdelar:- Modulens namn och serienummer

Seite 100 - 1 Introducción

7.3 Rekommenderad verktygssatsW2000- 1 7/8” skruvnyckel- 1 3/4” skruvnyckel- 1 5/8” skruvnyckel- 1 Tång för spärring- 1 Packningsutdragare- 1 16 mm sk

Seite 101 - 2 Seguridad

7.3 Recommended tool kitW2000– 1 7/8" spanner– 1 3/4" spanner– 1 5/8" spanner– 1 Circlip pliers– 1 Seal extraction tool– 1 16 mm spanne

Seite 102

22SVENSKA

Seite 103

Var god kontakta Enerpac om CD:n saknas, eller besök www.enerpac.com för att hämta bruksanvisningen.

Seite 104

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Seite 105 - 4 Funcionamiento

BruksanvisningHydraulisk muttertrekkerW-serienEIS591141Norsk (NO) Rev. B 03/2008

Seite 106

Velg ønsket produktserie på venstre side av skjermen og klikk på ønsket språk. Følgende språk er oppført:CD med instruksjonshåndböker i PDF-formatCDen

Seite 107

NORSK3Indeks1 Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sikkerhet . . . . . . . . .

Seite 108

4NORSKGaranti• Enerpac garanterer for produktet kunfor formålet det er beregnet på.• Alle Enerpac-produkter garanteresmot feil i utførelse og material

Seite 109

NORSK52 SikkerhetVær oppmerksom på at brukeren bærerdet fulle ansvaret under bruken av detteverktøyet. Enerpac er ikke ansvarlig formaterial- eller pe

Seite 110

6NORSK- Verktøyets maksimale moment måalltid overskride momentet som krevesfor å løsne eller trekke til mutteren ellerbolten.- Momentet som kreves for

Seite 111

NORSK73 Montering og innstilling3.1 Oversikt og funksjoner (fig. A)1 Sekskantskralle2 Kasett3 Svivelkupling4 Kupling for fremkjøringsslange5 Kupling f

Seite 112

Choose the required product series from the left side of the screen, then click on the required language. The following languages are listed:CD with I

Seite 113

20ENGLISH

Seite 114 - 7 Piezas de repuesto

8NORSK3.3 For å kople til slangene (fig. D)Kontroller at alt tilbehør tåler detnødvendige trykket.Kontroller at hurtigkuplingene er sikretfør du aktiv

Seite 115

NORSK94 Bruk4.1 Før bruk- Forviss deg om at mutteren ellerbolten som skal festes er ren ogstøvfri.- Kontroller at mutteren eller bolten gårriktig i gj

Seite 116

10NORSK4.3.1 Tiltrekking av en mutter eller bolt(fig. F)• Plasser verktøyet på mutteren ellerbolten med siden merket “Clockwise”(+) vendt oppover.• Ak

Seite 117

NORSK115 Vedlikehold og feilsøkingForebyggende vedlikehold kan utføresav brukeren. Komplett vedlikehold måutføres av en godkjent og autorisertteknike

Seite 118

12NORSK5.1.2 Kasetten• Demonter kasetten fra drivenheten.• Fjern skruene (18). Løft og fjernsideplatene (19).• Fjern sekskantinnsatsen (20), denfjærbe

Seite 119

• Utfør ikke-destruktiv testing gjennommagnetisk partikkel inspeksjon avfølgende komponenter:- Sylinder- Stempelstag• Påfør en liten mengde Loctite 24

Seite 120 - Internet: www.enerpac.com

14NORSK5.3 Feilsøking5.3.1 DrivenhetSymptom Årsak LøsningSylinderstempel beveger seg Hurtigkuplingen er skadet Bytt ut kuplingenikke ut eller inn Hu

Seite 121 - Handleiding

NORSK156 Tekniske spesifikasjoner6.1 Kapasitet og mål (fig. K)W2000 W4000 W8000 W15000Kapasitet, innsats mm 36 - 55 55 - 80 70 - 95 80 - 115Maksimalt

Seite 122 - КИЙ (RU)

16NORSK6.2 Kapasitet, innsats (fig. K)6.2.1 Tabell, metrisk systemDrivenhet Innsats Sekskantformat (H) (G) Vektmm mm mm kgW2000 W2107 36 31,0 53,7 1,9

Seite 123 - Handleiding Hydraulische

NORSK176.3.1 MomentinnstillingerW2000 W4000 W8000 W15000Pumpetrykk (bar) Moment (Nm) Moment(Nm) Moment (Nm) Moment (Nm)69 272 543 1.085 2.03483 326 65

Seite 125 - 2 Veiligheid

7 Anbefalte reservedeler7.1 Bestille reservedelerOppgi informasjonen nedenfor vedbestilling av reservedeler:- Enhetens navn og serienumre.- Komponente

Seite 126

7.3 Anbefalt verktøysettW2000- 1 7/8” skrunøkkel- 1 3/4” skrunøkkel- 1 5/8” skrunøkkel- 1 Tang for låsering- 1 Pakningsuttrekker- 1 16 mm skrunøkkel-

Seite 127

20NORSK

Seite 128

NORSK21

Seite 130

Kontakt Enerpac hvis CDen ikke følger med, eller gå til www.enerpac.com forå laste ned håndboken.

Seite 131

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Seite 132 - 5.2 Volledig onderhoud

KäyttöohjeHydraulinen momenttiavainW-sarjaEIS591141Suomi (FI) Rev. B 03/2008

Seite 133 - - Borgpin cilinder

Valitse tarvittava tuotesarja näytön vasemmalta puolelta ja napsauta sitten tarvittavaa kieltä. Luettelossa ovat seuraavat kielet:PDF-muotoisen käyttö

Seite 134 - smeermiddel van de

SUOMI3Indeks1 Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Turvallisuus . . . . . . . .

Seite 135

22ENGLISH

Seite 136

4SUOMITakuu• Enerpac takaa tuotteen vain siihentarkoitukseen, johon se on tarkoitettu.• Kaikkia Enerpacin tuotteita koskeetakuu valmistus- ja materiaa

Seite 137

SUOMI52 TurvallisuusOta huomioon, että työkalun käytön aikanakaikki vastuu on käyttäjällä. Enerpac ei olevastuussa työkalun väärinkäytöstäaiheutuvista

Seite 138 - - 4 Borgschroeven zijplaat

6SUOMI- Älä koskaan käytä työkalua niin, ettähydrauliletku on vain syöttöpuolella,sillä tämä voi vahingoittaa sisäosia.- Jos avain tiputetaan korkealt

Seite 139

SUOMI73 Kokoaminen ja säädöt3.1 Yleiskuva ja ominaisuudet (kuva A)1 Kuusio Räikkä2 Kasetti3 Kääntyvä liitin4 Työliikkeen pikaliitin5 Paluuliikkeen pik

Seite 140 - NEDERLANDS

8SUOMI3.3 Letkujen liittäminen (kuva D)Varmista, että kaikki lisälaitteet ovatpainevaatimusten mukaisia.Varmista, että pikaliittimet on kunnollakiinni

Seite 141

SUOMI94 Käyttö4.1 Ennen käyttöä- Varmista, että kiristettävä mutteri taipultti on puhdas eikä siinä ole tomua.- Varmista, että mutteri tai pultti onku

Seite 142

10SUOMI4.3.1 Mutterin tai pultin kiristäminen (kuva F)• Aseta työkalu mutteriin tai pulttiin niin,että myötäpäivä-puoli (+) osoittaaylöspäin.• Käytä p

Seite 143

SUOMI115 Huolto ja vianetsintäKäyttäjä voi suorittaaennaltaehkäisevää huoltoa. Työkalunkoko huollon saa suorittaa vainEnerpacin osoittama hyväksytty

Seite 144

12SUOMI5.1.2 Kiinnityspää• Irrota pää käyttöyksiköstä.• Irrota ruuvit (18). Nosta ja irrotasivulevyt (19).• Irrota kuusioräikkä (20),jousikuormitteine

Seite 145 - Manual de instruções

- Sylinteri- Männänvarsi• Lisää pieni määrä Loctite 243:tamännän pidätysruuvin kierteisiinennen uudelleenasennusta.• Levitä pieni määrä Loctite 243 -r

Seite 146

Please contact Enerpac if the CD is not included,or visit www.enerpac.com for a download of the manual.

Seite 147 - PORTUGUÊS

14SUOMI5.3 Vianetsintä5.3.1 KäyttöyksikköOire Syy KorjausSylinteri ei liiku eteenpäin Pikaliitin on vahingoittunut Vaihda liitintai vetäydy sisään P

Seite 148 - Introdução

SUOMI156 Tekniset tiedot6.1 Kapasiteetit ja mitat (kuva K)W2000 W4000 W8000 W15000Kiinnityspään kapasiteetti mm 36 - 55 55 - 80 70 - 95 80 - 115Maksim

Seite 149 - 2 Segurança

16SUOMI6.2 Kiinnityspään kapasiteetit (kuva K)6.2.1 Metrijärjestelmän taulukkoKäyttöyksikkö Kiinnityspää Kuusiokolo koko (H) (G) Painomm mm mm kgW20

Seite 150

SUOMI176.3.1 Momentin säätöW2000 W4000 W8000 W15000Pumpun paine (bar) Momentti (Nm) Momentti (Nm) Momentti (Nm) Momentti (Nm)69 272 543 1.085 2.03483

Seite 151

7.2 Hydraulinen käyttöyksikkö7.2.1 Tiivistyssarja (osa 8.0)- 1 Sylinterin tiivistysholkin O-rengas- 1 Männäntiiviste- 1 Männäntiivisteen O-rengas- 1 S

Seite 152

7.3 Suositeltu työkalusarjaW2000- 1 7/8” ruuviavain- 1 3/4” ruuviavain- 1 5/8” ruuviavain- 1 Lukkorengaspihdit- 1 Tiivisteen irrotustyökalu- 1 16 mm r

Seite 154

SUOMI21

Seite 155

22SUOMI

Seite 156

Jos mukana ei tule CD:tä, ota yhteyttä Enerpaciin tai lataa käyttöohje sivustolta www.enerpac.com.

Seite 157

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Seite 158

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Seite 159

   W- EIS591141Pycc (RU)Rev. B 03/2008

Seite 160

pe eoxoy cep poy  eo ac paa, a !ae "ee #$  peyeo !. B cce pee cey"e!:CD c

Seite 161

PYCC31  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42  . . . . . . . .

Seite 162

4PYCC• Enerpac       ,   .•    Enerpac

Seite 163

PYCC52 ,        . Enerpac    - 

Seite 164 - 7 Peças sobressalentes

6PYCC  .-     .-    Enerpac.-  

Seite 165

PYCC7. C762921211106. B. A3 42156783   3.1    (. A)1 2  3  

Seite 166

8PYCC. D•    (7)    (2).  ,   .  

Seite 167

PYCC94 4.1  -   ,   ,  ,     .-  

Seite 168

Manuel d'instructionsClé dynamométrique hydrauliqueSérie WEIS591141Français (FR) Rev. B 03/2008

Seite 169 - Instruktionsbok

10PYCC4.3.1     (. F)•          (+).•  

Seite 170

PYCC114.3.2    (. G)•   .  .•       

Seite 171 - W-serien

12PYCC5        .  

Seite 172 - 1 Inledning

PYCC13•     .•     .•  

Seite 173 - 2 Säkerhet

PYCC5.2.2  •       .•  ,  

Seite 174

PYCC155.3  5.3.1           

Seite 175

16PYCC6  6.1     (. K)W2000 W4000 W8000 W15000,    36 - 55 55 - 80 70 - 9

Seite 176

PYCC176.2.    (. K)6.2.1       () (G)    

Seite 177 - 4 Användning

18PYCC6.3    ,    ,       

Seite 178

PYCC196.3.1      , W2000 W4000 W8000 W15000()     ()

Seite 179

Sélectionnez la série de produit requise du côté gauche de l'écran puis cliquez sur la langue de votre choix. Les langues suivantes sont listées:

Seite 180

7   7.1       , :-    

Seite 181

7.3  W2000- 1   7/8”- 1   3/4”- 1   5/8”- 1    - 1 

Seite 182

22PYCC

Seite 183

/c oa-c ocycye, o'ayca, opaec$  Enerpac !ae a ca www.enerpac.com  !a*py!$ pyooco.

Seite 184

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Seite 185

FRANÇAIS3Indice1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sécurité . . . . . . . .

Seite 186

4FRANÇAISGarantie• Enerpac garantit le produituniquement pour son usage prévu.• L’ensemble des produits Enerpacdispose d’une garantie pièces et maind’

Seite 187

FRANÇAIS52 SécuritéPrenez note que l’utilisateur est pleinementresponsable lors de l’utilisation de cetoutil. Enerpac décline toute responsabilitéà l’

Seite 188 - 7 Rekommenderade reservdelar

ENGLISH3Index1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Safety . . . . . . . . . . .

Seite 189

6FRANÇAIS- Assurez-vous que les points deréaction sont adaptés aux forces en présence pendant l’utilisation del’outil.- Soyez conscient du fait qu’unb

Seite 190

FRANÇAIS7Fig. C762921211106Fig. B3 Montage et réglages3.1 Présentation et caractéristiques(fig. A)1 Cliquet hexagonal2 Tête de fixation3 Couplage pivo

Seite 191

8FRANÇAISFig. D3.3 Connexion des flexibles (fig. D)Assurez-vous que tous lesaccessoires respectent les impératifsde pression.Assurez-vous que les racc

Seite 192

FRANÇAIS94 Fonctionnement4.1 Avant l’utilisation- Vérifiez que le boulon/écrou à vissersoit propre et dépoussiéré.- Assurez-vous que le boulon/écrou s

Seite 193 - Bruksanvisning

10FRANÇAISFig. G4.3.1 Serrage d’un boulon/écrou (fig. F)• Positionnez l’outil sur le boulon/écrouavec le côté du sens horaire (+) dirigévers le haut.•

Seite 194

FRANÇAIS115 Entretien et dépannageL’entretien préventif peut être effectuépar l’utilisateur. L’entretien completdoit être effectué par un techniciena

Seite 195 - W-Serien

12FRANÇAIS5.1.2 La tête de fixation• Retirez la tête de l’unitéd’entraînement.• Retirez les vis (18). Soulevez et retirezles plaques latérales (19).•

Seite 196 - 1 Innledning

FRANÇAIS13• Procédez aux test non destructifs eneffectuant une inspectionmagnétoscopique des composantssuivants :- Vérin- Tige de piston• Appliquez un

Seite 197 - 2 Sikkerhet

FRANÇAIS5.3 Dépannage5.3.1 Unité d’entraînementSymptôme Cause SolutionLe vérin n’avance pas ou se rétracte Raccord rapide endommagé Remplacez le racc

Seite 198

FRANÇAIS15DCHAGFEBFig. K6 Spécifications techniques6.1 Capacités et dimensions (fig. K)W2000 W4000 W8000 W15000Capacité de tête de fixation mm 36 - 55

Seite 199

4ENGLISHCE Declaration of conformityW2000/W4000/W8000/W15000Enerpac declares that these models meetthe applicable standards and directivesissued by th

Seite 200

16FRANÇAIS6.2 Capacités de tête de fixation (fig. K)6.2.1 Tableau système métriqueUnité Tête Taille hexagonale (H) (G) Poidsd’entraînement de fixation

Seite 201

FRANÇAIS176.3.1 Paramètres de couplePression W2000 W4000 W8000 W15000de pompe (bar) Couple (Nm) Couple (Nm) Couple (Nm) Couple (Nm)69 272 543 1.085 2.

Seite 202

18FRANÇAIS7 Pièces détachées recommandées7.1 Commande de pièces détachéesVous devez fournir les informationssuivantes lors de la commande depièces dét

Seite 203

7.3 Kit d’outil recommandéW2000- 1 clé 7/8”- 1 clé 3/4”- 1 clé 5/8”- 1 pince à circlip- 1 outil d’extraction de joint- 1 clé de 16 mm- 1 clé à goupill

Seite 204

20FRANÇAIS

Seite 205

FRANÇAIS21

Seite 206

22FRANÇAIS

Seite 207

Veuillez contacter Enerpac si le CD est manquant ou visitez le site www.enerpac.com, pour télécharger ce manuel.

Seite 208

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Seite 209

BedienungshandbuchHydraulischer DrehmomentschlüsselW-SerieEIS591141Deutsch (DE) Rev. B 03/2008

Seite 210 - 7 Anbefalte reservedeler

ENGLISH5- Do not place any objects between thereaction foot and the reaction point.Keep the hoses away from thereaction points.- Do not stand in the l

Seite 211

Wählen Sie die benötigte Produktserie aufder linken Bildschirmseite und klicken Sieanschlieflend auf die erforderliche Sprache.Folgende Sprachen sind a

Seite 212

DEUTSCH3Index1 Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sicherheit . . . . . . . . .

Seite 213

4DEUTSCHGarantie• Die Garantie von Enerpac erstrecktsich ausschließlich auf diebestimmungsgemäße Verwendungdes Werkzeugs.• Alle Enerpac Produkte haben

Seite 214

DEUTSCH52 SicherheitSeien Sie sich bewusst, dass der Bedienerbeim Betrieb dieses Werkzeugs die volleVerantwortung trägt. Enerpac ist fürSchäden oder V

Seite 215

6DEUTSCH- Missbrauchen und überbeanspruchenSie die Schläuche in keiner Weise.Biegen Sie die Schläuche nichtübermäßig stark.- Tragen Sie das Werkzeug n

Seite 216

DEUTSCH7Abb. C762921211106Abb. BAbb. A3 42156783 Zusammenbau und Einstellungen3.1 Übersicht und Merkmale (Abb. A)1 Sechskantratsche2 Spannradeinsatz3

Seite 217 - Käyttöohje

8DEUTSCHAbb. D• Drücken Sie die Arretierung (7) in denSpannradeinsatz (2) zurück.Vergewissern Sie sich, dass die Kugelsicher einrastet.Betreiben Sie d

Seite 218

DEUTSCH94 Betrieb4.1 Vor dem Betrieb- Vergewissern Sie sich, dass die zubefestigende Mutter oder Schraubesauber und rostfrei ist.- Vergewissern Sie si

Seite 219 - W-sarja

10DEUTSCH4.3.1 Anziehen einer Mutter oderSchraube (Abb. F)• Setzen Sie das Werkzeug auf dieMutter oder Schraube, wobei dieSeite im Uhrzeigersinn (+) n

Seite 220 - 1 Johdanto

DEUTSCH114.3.2 Lösen einer Mutter oder Schraube(Abb. G)• Tragen Sie am Gewinde Kriechöl auf.Lassen Sie das Öl einwirken.• Setzen Sie das Werkzeug auf

Seite 221 - 2 Turvallisuus

6ENGLISHFig. CFig. A- Make sure to minimize torsional andbending stresses in the tool, the hexratchet and any accessories.- Do not strike the tool wit

Seite 222

12DEUTSCH5 Wartung und FehlersucheDie vorbeugende Wartung kann vomBenutzer ausgeführt werden. Dievollständige Wartung muss von einemzugelassenen und

Seite 223

DEUTSCH13• Reinigen Sie alle freiliegendenKomponenten mit einem mildenReinigungsmittel.• Überprüfen Sie sämtliche Teile aufBeschädigung.• Führen Sie a

Seite 224

DEUTSCH5.2.2 Der Schrauben-/Mutternkopf• Legen Sie alle ausgesetztenKomponenten frei und reinigen Siesie mit einem mildenReinigungsmittel.• Ziehen Sie

Seite 225 - 4 Käyttö

DEUTSCH155.3 Fehlersuche5.3.1 AntriebseinheitSymptom Ursache AbhilfeDer Zylinder fährt nicht aus oder ein. Die Schnellkupplung Erneuern Sie die Kupp

Seite 226

16DEUTSCHDCHAGFEBAbb. K6 Technische Daten6.1 Kapazitäten und Abmessungen (Abb. K)W2000 W4000 W8000 W15000Kapazität des mm 36 - 55 55 - 80 70 - 95 80

Seite 227

DEUTSCH176.2 Kapazitäten des Schrauben-/Mutternkopfes (Abb. K)6.2.1 Tabelle für metrisches SystemAntriebseinheit Schrauben-/ Sechskantgröße (H) (G) Ge

Seite 228

18DEUTSCH6.3 DrehmomenteinstellungenUm das Drehmoment einzustellen, stellen Sie den Pumpendruck gemäß folgenderBerechnung ein:- Pumpendruck = Drehmome

Seite 229

DEUTSCH196.3.1 DrehmomenteinstellungenW2000 W4000 W8000 W15000Pumpendruck Drehmoment Drehmoment Drehmoment Drehmoment(bar) (Nm) (Nm) (Nm) (Nm)69 272 5

Seite 230

7 Empfohlene Ersatzteile7.1 ErsatzteilbestellungGeben Sie beim Bestellen vonErsatzteilen die unten aufgeführteInformation an:- Baugruppenname undSerie

Seite 231

7.3 Empfohlener WerkzeugsatzW2000- 1 7/8” Schraubenschlüssel- 1 3/4” Schraubenschlüssel- 1 5/8” Schraubenschlüssel- 1 Sprengringzange- 1 Dichtungsabzi

Seite 232

ENGLISH7Fig. D• Push the release lever (7) back intothe fastener head (2). Make sure theball detent clicks into place.Do not operate the tool if the h

Seite 233

22DEUTSCH

Seite 234 - 7 Suositellut varaosat

Nehmen Sie bitte Kontakt mit Enerpac auf, falls die CD nicht beigefügt ist, oder besuchen Sie www.enerpac.com, um das Handbuch herunter zu laden.

Seite 235

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Seite 236

Manuale di istruzioniChiavi dinamometriche idraulicheSerie WEIS591141Italiano (IT) Rev. B 03/2008

Seite 237

Selezionare la serie di prodotti sul lato sinistro dello schermo e fare clicsulla lingua desiderata. Il manuale è disponibile nelle seguenti lingue:CD

Seite 238

ITALIANO3Indice1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sicurezza . . . . . . . .

Seite 239

4ITALIANOGaranzia • Enerpac garantisce il prodottoesclusivamente per l’uso previsto.• Tutti i prodotti Enerpac sono garantitiesenti da difetti nella f

Seite 240

ITALIANO52 SicurezzaAttenzione: l’operatore ha la pienaresponsabilità durante l’uso dell’attrezzo.Enerpac declina ogni responsabilità pereventuali dan

Seite 241 -   

6ITALIANO- Verificare che il punto di reazioneabbia la forma adatta. Ad esempio,utilizzare un dado o un bulloneadiacente come punto di reazione.- Quan

Seite 242

ITALIANO7Fig. C762921211106Fig. BFig. A3 42156783 Assemblaggio e regolazioni3.1 Panoramica e caratteristiche (fig. A)1 Cricchetto esagonale2 Testa di

Seite 243 -   

8ENGLISH4 Operation4.1 Prior to operation- Make sure the nut or bolt to befastened is clean and free of dust.- Make sure the nut or bolt runscorrectly

Seite 244 - 1 

8ITALIANOFig. DNon utilizzare l’attrezzo se la leva disgancio della testa non ècompletamente chiusa.3.3 Per collegare i flessibili (fig. D)Verificare

Seite 245 - 2 

ITALIANO94 Funzionamento4.1 Prima dell’uso- Verificare che dadi o bulloni dastringere siano puliti e privi di polvere.- Verificare che dadi o bulloni

Seite 246

10ITALIANOFig. G4.3.1 Per serrare un dado o un bullone(fig. F)• Posizionare l’attrezzo sul dado o sulbullone con il lato contrassegnato con“clockwise”

Seite 247

ITALIANO115 Manutenzione e risoluzione dei problemiLa manutenzione preventiva puòessere eseguita dall’utente. La manutenzione completa deveessere ese

Seite 248

12ITALIANO• Asciugare tutti i componenti.Applicare un velo di bisolfuro dimolibdeno come illustrato (17).Non applicare alcun tipo dilubrificante sul c

Seite 249 - 4 

ITALIANO135.2.2 La testa di serraggio• Smontare e pulire tutti i esposti conun solvente delicato.• Ruotare il perno di ritegno delcilindro, ed estrarl

Seite 250

ITALIANO5.3 Risoluzione dei problemi5.3.1 Unità motriceSintomo Causa RimedioIl cilindro non avanza o non si ritrae L’attacco ad innesto rapido Sosti

Seite 251

ITALIANO156 Specifiche tecniche6.1 Capacità e dimensioni (fig. K)W2000 W4000 W8000 W15000Capacità della testa di serraggio mm 36 - 55 55 - 80 70 - 95

Seite 252

16ITALIANO6.2 Capacità della testa di serraggio (fig. K)6.2.1 Tabella nel sistema metricoUnità Testa di Dimensione (H) (G) Pesomotrice serraggio esag

Seite 253

ITALIANO176.3.1 Regolazioni di coppiaPressione della pompa W2000 W4000 W8000 W15000(bar) Coppia (Nm) Coppia (Nm) Coppia (Nm) Coppia (Nm)69 272 543 1.0

Seite 254

ENGLISH9Fig. GStop operation immediately if a gapappears between the cylinderlocating plate and the drive unit.4.3.2 To loosen a nut or bolt (fig. G)•

Seite 255

18ITALIANO7 Parti di ricambio consigliate7.1 Per ordinare le parti di ricambioRiportare le seguenti informazioni perordinare le parti di ricambio:- Il

Seite 256

ITALIANO197.3 Kit di utensili consigliatiW2000- 1 Chiave da 7/8”- 1 Chiave da 3/4”- 1 Chiave da 5/8”- 1 Pinze per anelli d’arresto - 1 Estrattore per

Seite 257

20ITALIANO

Seite 258

ITALIANO21

Seite 259

22ITALIANO

Seite 260 - 7  

Qualora il CD non fosse accluso, si prega di contattare Enerpac o di visitare il sito www.enerpac.com per scaricare il manuale.

Seite 261

AfricaENERPAC Middle East FZEOffice 423, JAFZA 15Jebel Ali Free ZoneP.O. Box 18004Jebel Ali, DubaiUnited Arab EmiratesTel: +971 (0)4 8872686Fax: +971

Seite 262

Manual de instruccionesLlave dinamométrica hidráulicaSerie WEIS591141Español (ES) Rev. B 03/2008

Seite 263

Seleccione la serie de producto deseada en el lado izquierdo de la pantalla y a continuación haga clic en el idioma deseado. Aparecen los siguientes i

Seite 264

ESPAÑOL3Índice1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Seguridad . . . . . . . . .

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare