
11L4065 Rev. B 02/14Instruction SheetHydraulic Flange Alignment ToolModel ATM-9Paragraph page 1.0 Receiving Instructions ... 2
1010CLASS150TOOL\NPS2 1/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 22" 24"
1007.0 安装和操作1. 测定最大错位点。(见图 3)。最大错位点位于法兰顶部或底部,如箭头所示。最大错位点最大错位点图 32.把工具吊钩插入最大错位点处的螺栓孔。然后,顺时针转动调节旋钮,将下放杆向下调整到管道上(见图 4)。图 4吊钩调节旋钮下放杆注意:调整期间,工具应在螺栓孔内保持水平。
1016. 完成对准后,可将法兰螺栓插入并拧紧。更换所有开放螺栓孔中的螺栓后(插入工具吊钩的螺栓孔除外),通过颠倒第 1 至 4 步拆卸工具。注意:打开泵放泄阀,并确保在断开任何软管或配件之前释放所有液压压力。7. 将该工具从法兰上拆下后,将最后一个法兰螺栓插入剩下的螺栓孔中并拧紧。8.0 旋转或扭
102• 盖上或塞住所有打开的液压配件,以防止灰尘进入。确保泵通气孔盖处于“关闭”位置。• 确保滚轮和销中无砂砾。• 不使用时,将所有零部件放回手提箱。11.0 储存• 盖上或塞住所有打开的液压配件。• 在加工表面上涂抹润滑脂。 • 将 ATM-9 存放在阴凉干燥处。12.0 润滑和维
10313.0 故障排除问题 1:在 ATM-9 调整对齐法兰时,液压缸在对面法兰圆周上滑动。 原因:翼、滚轮或轴承上出现砂粒或污垢,翼完全伸展。解决方案: A. 确保滚轮可自由转动,且翼表面上的滚轮未受到任何限制(如灰尘或砂砾)。B. 检查调整对齐法兰时翼是否完全伸展。C. 确保伸展幅度足以允
10417.0 应用范围表等级 A公称通径3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12" 13" 14" 15" 16" 17" 18&quo
10517.0 应用范围表(续)等级150公称通径 3/4" 1"1 1/4"1 1/2"2"2 1/2"3"3 1/2"4" 5" 6" 8" 10" 12"
10617.0 应用范围表(续)等级150公称通径2 1/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 22" 2
10718.0 重量和尺寸4.13"[105 mm]20.51" [521 mm]0.94"[24 mm] 10.51" [267 mm] 9.44" [240 mm]18.54" [471 mm] 25.82" [656 mm]
Notes:...108
109L4065 Rev. B 02/14取扱説明書油圧フランジアライメントツール型式ATM-9セクション 頁1.0 ご使用の前に...110 2.0 安全事項 ...
18.0 WEIGHTS AND DIMENSIONS114.13"[105 mm]20.51" [521 mm]0.94"[24 mm] 10.51" [267 mm] 9.44" [240 mm]18.54" [471 mm] 25.8
1101.0 ご使用の前に構成部品はすべて輸送時に損傷を受けていないか目視検査をしてください。輸送時の損傷は保証の対象になりません。輸送時の損傷を見つけた場合はすぐに運送業者に通知してください。運送業者は輸送時の損傷から生じた一切の修理費および交換費に責任を負います。安全第一すべての取扱説明書、警告
1113.1 主な特長と構成部品図1ドロップレッグ油圧 シリンダー P-142油圧ポンプ油圧 ホースATM-9 ツールストラップ3.2 技術データツール: 位置合わせ能力:油圧固定フランジ/回転アライメントツール9.0トン[90kN]油圧700bar[10,000psi] メ モ:重量と
1127.0 設置と操作1.位置ずれの最大点を判断します(図3参照)。矢印で示した継手の最上部または最下部が最大点となります。位置ずれが最大の点位置ずれが最大の点図32. ツールのリフトフックを位置ずれの最大点のボルト穴に差し込みます。次にドロップレッグの調節ノブを時計方向に回し、パイプに当た
1136.位置合わせの終了後、フランジボルトを挿入し、締めます。すべてのボルトを外した後(ツールのリフトフックを挿入しているボルト穴を除く)、手順1~5の逆でツールを取り外します。注意:ポンプのレリーズバルブを開き、油圧が下がったことを確認してからホースや部品を外してください。7.ツールをフ
114•すべての可動部品には定期的にグリースを塗ります。セクション12.0「潤滑と整備」を参照してください。• 開いている油圧部品にはキャップかプラグをはめ、ごみが入るのを防ぎます。エアベントキャップが「閉じる」位置になっていることを確認してください。• ローラーとピンに異物が付着していないこ
11513.0 トラブルシューティング問題1:ATM-9で継手の位置合わせを行う際、油圧シリンダーがが反対側のフランジの外周上で滑っている。原因:ウイング、ローラー、ベアリングに異物や汚れが付着しているか、ウイングが伸びきっています。解決方法:A.ローラーが自由に回転し、ウイングの表面にローラ
11617.0 適応範囲表クラス ANPS31/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12" 13" 14" 15" 16" 17" 18&q
11717.0 適応範囲表(続き)クラス150NPS 3/4" 1"11/4"11/2"2"21/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12&quo
11817.0 適応範囲表(続き)クラス150NPS21/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 22"
11918.0重量と寸法105 mm[4.13"]521 mm [20.51"]24 mm[0.94"]267 mm [10.51"] 240 mm [9.44"]471 mm [18.54"] 656 mm [25.82"]82
Notes:...12
Notes:...120
121L4065 REV. B 02/14 지시표유압 플랜지 정렬 공구모델 ATM-9 절 페이지 1.0 수령 지침 122 20 안전 문제 122 30 제품 설명
12210 수령 지침배송 중 구성품이 손상되지 않았는지 육안으로 확인합니다 배송 중 발생한 손상에 대해서는 보증이 적용되지 않습니다 배송 중 발생한 손상이 확인될 시에는 즉시 운송업체에 통보하십시오 배송 중 발생한 손상에 대해서는
12331 주요 기능 및 구성품그림 1드롭 레그유압 실린더 P-142 유압 펌프유압 호스ATM-9 공구스트랩32 기술 데이터공구 설명 정렬력:유압 고정 플랜지 및 회전 정렬 공구유압 700bar[10,000psi]에서 90T[90kN] 참고: 중량 및 치수는
1247.0 설치 및 조작1 정렬 오류의 최대점을 결정합니다 (그림 3 참고) 화살표로 나타낸 것과 같이 최대점은 조인트의 최상단 또는 최하단에 있습니다최대점정렬 오류최대점정렬 오류그림 32 정렬 오류 최대점에서 공구의 리프트 후
1256 정렬이 완료되면 플랜지 볼트를 삽입해서 조일 수 있습니다 모든 볼트 구멍(공구 리프트 후크가 삽입된 구멍 제외)의 볼트 전체를 교체한 후 1~5단계를 역순으로 실행하여 공구를 제거합니다주의: 펌프 릴리스 밸브를 열어 호스나
12610.0 검사 및 점검• 작업을 마치고 ATM-9를 다시 원위치시키기 전에 공구에 문제가 없는지 확인해야 하며 각 품목에 대한 점검도 실시하여 사용 가능 여부를 판단해야 합니다• 분실 또는 손상된 품목은 공구를 다시 사용하기 전에 최대한
127130 문제 해결문제 1:ATM-9가 조인트를 정렬할 때 유압 실린더가 반대쪽 플랜지의 둘레를 따라 미끄러집니다 원인:윙, 롤러, 베어링에 이물질이 있거나 윙이 완전히 확장된 상태입니다해결책: A 롤러가 회전할 때 문제가 없는지 윙 표면에 이물질
128170 적용 범위 표등급 ANPS3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12" 13" 14" 15" 16" 17" 18&qu
129등급150NPS 3/4" 1"1 1/4"1 1/2"2"2 1/2"3"3 1/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16&q
1313L4065 Rév. B 02/14Manuel d'instructionsOutil hydraulique d'alignement de brideModèle ATM-9Paragraphe page 1.0 Instructions pou
130170 적용 범위 표(계속)등급150NPS2 1/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 22"
13118.0 중량 및 치수105 mm[4.13"]521 mm [20.51"]24 mm[0.94"]267 mm [10.51"] 240 mm [9.44"]471 mm [18.54"] 656 mm [25.82"
Notes:...
Notes:...
Notes:...
Notes:...
Australia and New ZealandActuant Australia Ltd. Block V Unit 3Regents Park Estate391 Park RoadRegents Park NSW 2143(P.O. Box 261) AustraliaT +61 (0)2
14141.0 INSTRUCTIONS POUR LA RÉCEPTIONA la réception du matériel, veuillez contrôler qu’aucun composant n’a été endommagé par le transport. Ces dommag
15153.0 DESCRIPTION DU PRODUITL'outil d'alignement ATM-9 est conçu pour une utilisation dans des procédures de maintenance et d'instal
16Exemple: Désalignement dans plusieurs directionsUne fois démonté, un joint à bride peut sortir de son alignement à n'importe quel endroit et d
1717Fig. 6Roue à cliquetSangleBoucle5. Raccorder la pompe hydraulique P-142 au flexible hydraulique et le flexible au vérin hydraulique. Actionner l
1818restants sont mis en place.Fig. 9 AFig. 10Veuillez noter que dans certaines situations, il se peut que l'opérateur soit dans l’obligation de
1919Fig. 11Goupilles élastiquesBrasFig. 12Broche de blocage bras1. Rouleaux et paliers2. Anneaux élastiques3. Axes de rouleaux11223223Fig. 1313.0 D
221.0 RECEIVING INSTRUCTIONSVisually inspect all components for shipping damage. Shipping damage is not covered by warranty. If shipping damage is fou
204. Déposer l'outil sur une surface plane, maintenir la pompe hydraulique au-dessus de l'outil, fermer la soupape de décharge sur la pompe
2117.0 TABLEAU DES APPLICATIONSCatégorie ADiamètre intérieur de la bride3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12"
2222Catégorie150Diamètre intérieur de la bride3/4" 1"1 1/4"1 1/2"2"2 1/2"3"3 1/2"4" 5" 6" 8&quo
2323Catégorie150Diamètre intérieur de la bride2 1/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18"
2418.0 TAILLES ET POIDS24105 mm[4.13"]521 mm [20.51"]24 mm[0.94"]267 mm [10.51"] 240 mm [9.44"]471 mm [18.54"] 656 mm [2
2525L4065 Rev. B 02/14BedienungsanleitungHydraulisches FlanschausrichtungswerkzeugModell ATM-9Abschnitt Seite 1.0 Beim Empfang zu beachten ..
26261.0 ANWEISUNGEN FÜR DEN EMPFANGÜberprüfen Sie alle Komponenten optisch auf Transport-schäden, da Transportschäden nicht unter die Garantie fallen.
27273.0 PRODUKTBESCHREIBUNGDas Ausrichtungswerkzeug ATM-9 ist für den Einsatz in typischen Wartungs- und Installationssituationen konzipiert. Es er
28• Jeden zweiten Bolzen lösen und entfernen. Verfahren fortsetzen. Eine Fehlausrichtung tritt ggf. erst auf, wenn nur noch einige Bolzen verbleiben.
2929Abb. 6RatscheGurtSchnalle5. Schließen Sie die P-142 Hydraulikpumpe an den Hydraulikschlauch an, und den Schlauch an den Hydraulikzylinder. Bedien
333.1 Major Features and ComponentsFig. 1Drop LegHydraulic Cylinder P-142 Hydraulic PumpHydraulic HoseATM-9 ToolStrap3.2 Technical DataTool Descriptio
3030Abb. 9 AAbb. 10Bitte beachten Sie, dass das ATM-9 Werkzeug in manchen Fällen schrittweise an verschiedenen Stellen des Flanschblatts befestigt wer
3131Abb. 11SpannstifteFlügelAbb. 12Flügel-Arretierungsstift1. Rollen und Lager2. Sprengringe3. Rollenwellen11223223Abb. 1313.0 FEHLERSUCHE UND -BEH
325. Die Hydraulikpumpe über das Werkzeug halten und das Druckablassventil öffnen bis der Zylinder vollständig eingefahren ist. Während der Zylinder e
3317.0 TABELLEN MIT DEN VERSCHIEDENEN ANWENDUNGSBEREICHENBaureihe ARohrnenn-weite3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10"
3434Baureihe150Rohrnenn-weite3/4" 1"1 1/4"1 1/2"2"2 1/2"3"3 1/2"4" 5" 6" 8" 10" 12&qu
3535Baureihe150Rohrnenn-weite2 1/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18" 20" 22"
3618.0 GEWICHTE UND ABMESSUNGEN36105 mm[4.13"]521 mm [20.51"]24 mm[0.94"]267 mm [10.51"] 240 mm [9.44"]471 mm [18.54"] 6
3737L4065 Rev. B 02/14Foglio di istruzioniAttrezzo oleodinamico per l'allineamento delle flangeModello ATM-9Paragrafo Pagina 1.0 Istru
38381.0 ISTRUZIONI DA SEGUIRE ALLA RICEZIONEIspezionare visivamente tutti i componenti alla ricerca di eventuali danni. I danni causati dalla spedizio
3939Ad esempio, può essere usato per agevolare la sostituzione dei giunti ad anello o di altro tipo.L'attrezzo oleodinamico ATM-9 viene azionato
47.0 INSTALLATION AND OPERATION1. Determine the maximum points of misalignment. (see Fig.3). The maximum points are on the top or bottom of the joint
40Figura 27.0 INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO1. Determinare i punti di massimo disallineamento (vedere la Figura 3). Come indicato dalle frecce, i punt
4141AVVERTENZA: se per qualunque ragione viene utilizzata una pompa diversa da P-142, assicurarsi che la valvola di scarico della pompa non sia impos
4242Nota: per un elenco completo dei componenti e i diagrammi di assemblaggio, fare riferimento alla scheda dei ricambi di ATM-9.10.0 ISPEZIONE E COLL
434313.0 RISOLUZIONE DEI PROBLEMIProblema 1:Il cilindro idraulico scivola sulla circonferenza della flangia opposta mentre ATM-9 allinea il giunto.
4417.0 TABELLE SULL'AREA DI APPLICAZIONEClasse AMisura no-minale tubo/connessione3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10&q
4545Classe150Misura no-minale tubo/connessione3/4" 1"1 1/4"1 1/2"2"2 1/2"3"3 1/2"4" 5" 6" 8&quo
464617.0 TABELLE SULL'AREA DI APPLICAZIONE (continua)Classe150Misura nominale tubo/connessione2 1/2"3"31/2"4" 5" 6"
4718.0 PESO E DIMENSIONI47105 mm[4.13"]521 mm [20.51"]24 mm[0.94"]267 mm [10.51"] 240 mm [9.44"]471 mm [18.54"] 656 mm [
Notes:...48
4949L4065 Rev. B 02/14Hoja de InstruccionesHerramienta hidráulica de alineación de bridasModelo ATM-9Párrafo página 1.0 Instrucciones de re
556. When alignment is completed, the flange bolts may be inserted and tightened. After replacing all of the bolts in all open bolt holes (except for
50501.0 INSTRUCCIONES DE RECEPCIÓNInspeccione visualmente todos los componentes en busca de posibles daños ocasionados durante el transporte. La garan
5151La ATM-9 es una herramienta accionada hidráulicamente a través de un cilindro hidráulico y una bomba manual. La presión máxima de funcionamiento e
52Fig. 27.0 INSTALACIÓN Y OPERACIÓN1. Determine los puntos de máxima desalineación. (Véase fig. 3). Los puntos máximos se hallan en la parte superior
5353Nota: El cilindro hidráulico ATM-9 está diseñado para una presión operativa de 700 bar [10,000 psi]. La bomba hidráulica P-142 contiene una válvu
5454Tenga en cuenta que en ciertas situaciones el operario ha de “trazar” la desalineación alrededor de la circunferencia de la junta y ajustar la ATM
55551. Rodillos y cojinetes2. Arandelas de retención3. Ejes de rodillo11223223Fig. 1313.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMASProblema 1:El cilindro hidráulico re
56pulg.] o mayor (B), la ATM-9 se podrá conectar y se podrá realizar una alineación (véase fig. 14).Véase la tablas en el párrafo 17: por tipo, clase
5717.0 TABLAS DE APLICACIÓNClase ANPS3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12" 13" 14" 15" 16"
5858Clase150NPS 3/4" 1"1 1/4"1 1/2"2"2 1/2"3"3 1/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14"
595917.0 TABLAS DE APLICACIÓN (continuación)Clase150NPS2 1/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16"
6610.0 INSPECTION AND EXAMINATION• After finishing the job and before the ATM-9 is placed back into service, the completeness of the tool must be est
6018.0 PESOS Y DIMENSIONES60105 mm[4.13"]521 mm [20.51"]24 mm[0.94"]267 mm [10.51"] 240 mm [9.44"]471 mm [18.54"] 656 mm
6161L4065 Rev. B 02/14HandleidingHydraulisch flensuitlijngereedschapModel ATM-9Paragraaf pagina 1.0 Instructies ontvangen ...
62621.0 INSTRUCTIES BIJ ONTVANGSTControleer alle onderdelen op transportschade. Transportschade wordt niet gedekt door de garantie. Breng de vervoerde
6363gebruikelijke onderhouds- en installatieprocedures. Met dit gereedschap kunnen uitlijningsfouten worden rechtgezet met een kracht van 9 ton [90 k
64Voorbeeld: Foutieve uitlijning in verschillende richtingenBij een verbroken flensverbinding kan de uitlijning op een willekeurig punt en in elke dra
6565N.B. De hydraulische cilinder van de ATM-9 is ontworpen voor en getest bij een werkdruk van maximaal 700 bar [10.000 psi]. De hydraulische pomp P-
6666Steeds moet dan stap 1 tot en met 7 onder punt 7.0 worden gevolgd. 9.0 DE ATM-9 DEMONTEREN• Zodra de uitlijning een succes is en alle werkza
676713.0 FOUTOPSPORINGProbleem 1:De hydraulische cilinder glijdt rond de rand van de tegenoverliggende flens wanneer de ATM-9 de verbinding uitlijnt
6817.0 TOEPASSINGSTABELLENKLASSE ANPS3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12" 13" 14" 15" 16"
6969KLASSE150NPS 3/4" 1"1 1/4"1 1/2"2"2 1/2"3"3 1/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14"
7713.0 TROUBLESHOOTINGProblem 1:The hydraulic cylinder is sliding on the circumference of the opposite flange as the ATM-9 is aligning the joint. Caus
707017.0 TOEPASSINGSTABELLEN (vervolg)KLASSE150NPS2 1/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16" 18&
7118.0 GEWICHT EN AFMETINGEN71105 mm[4.13"]521 mm [20.51"]24 mm[0.94"]267 mm [10.51"] 240 mm [9.44"]471 mm [18.54"] 656
Notes:...72
7373L4065 Rev. B 02/14BruksanvisningHydraulisk flensinnrettingsverktøyModell ATM-9Avsnitt side 1.0 Ved mottak ... 74 2.
74741.0 INSTRUKSJONER VED MOTTAKAlle komponentene må inspiseres visuelt for transportskader. Transportskader omfattes ikke av garantien. Hvis det oppd
7575hydraulikksylinder og håndpumpe. Maksimalt driftstrykk er 700 bar [10000 psi].Følg disse instruksjonene for å oppnå sikker bruk av verktøyet og m
767.0 INSTALLASJON OG BRUK1. Finn punktet der skjevheten er størst. (Se fig. 3). Punktene med størst feiljustering er på toppen eller bunnen av skjøte
77776. Når justeringen er fullført, kan flensboltene settes inn og trekkes til. Når du har satt alle bolter tilbake i de åpne bolthullene (unntatt bol
7878bruk, og elementene må undersøkes for å sikre at de er brukbare.• Eventuelle manglende eller skadde elementer må skiftes ut så snart som muli
797913.0 FEILSØKINGProblem 1:Den hydrauliske sylinderen glir på kanten rundt den motsatte flensen når ATM-9 forskyver skjøten. Årsak:Smuss eller skit
817.0 RANGE OF APPLICATION TABLESCLASS ANPS3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12" 13" 14" 15" 16
8017.0 BRUKSOMRÅDETABELLERKlasse ANominel rør størrelse3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12" 13" 14"
8181Klasse150Nominel rør størrelse3/4" 1"1 1/4"1 1/2"2"2 1/2"3"3 1/2"4" 5" 6" 8" 10"
828217.0 BRUKSOMRÅDETABELLER (forts.)Klasse150Nominel rør størrelse2 1/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14&q
8318.0 VEKT OG DIMENSJONER83105 mm[4.13"]521 mm [20.51"]24 mm[0.94"]267 mm [10.51"] 240 mm [9.44"]471 mm [18.54"] 656 mm
Notes:...84
8585L4065 Rev. B 02/14Folha de InstruçõesFerramenta Hidráulica de Alinhamento de FlangeModelo ATM-9Parágrafo página 1.0 Instruções para o Re
86861.0 INSTRUÇÕES PARA O RECEBIMENTOInspecione visualmente todos os componentes verificando se houve avarias durante o transporte. Avarias no transpo
8787pode ser usada para auxiliar na substituição do anel e outros tipos de juntas.A ATM-9 é uma ferramenta acionada hidraulicamente por um cilindro hi
88Ver Fig. 2. A ATM-9 deve ser acoplada no ponto máximo de desalinhamento, i.e., A ou B. Cada exemplo mostra onde a ATM-9 deve ser fixada.Fig. 27.0 IN
8989Nota: O cilindro hidráulico para a ATM-9 está calibrado para pressão máxima de trabalho de até 700 bar [10.000 psi]. A bomba hidráulica P-142 po
99CLASS150NPS 3/4" 1"1 1/4"1 1/2"2"2 1/2"3"3 1/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14" 16
9090Por favor, note que em algumas situações o operador pode ter que ‘procurar’ o desalinhamento ao redor da circunferência da junta e fixar a ATM-9 e
91911. Roletes e Rolamentos2. Anéis retentores3. Eixos dos roletes11223223Fig. 1313.0 SOLUCIONANDO PROBLEMASProblema 1:O cilindro hidráulico está d
92Veja as tabelas nas seções 17: por tipo de flange, classe e diâmetro.Fig. 14 – Tamanhos mín. e máx. dos flanges (visual)Tamanho mín. do furo do para
9317.0 TABELAS DE FAIXAS DE APLICAÇÃOCLASSEATNT3 1/2"4" 5" 6" 7" 8" 9" 10" 12" 13" 14" 15"
949417.0 TABELAS DE FAIXAS DE APLICAÇÃO (Continuação)CLASSE150TNT 3/4" 1"1 1/4"1 1/2"2"2 1/2"3"3 1/2"4"
959517.0 TABELAS DE FAIXAS DE APLICAÇÃO (Continuação)CLASSE150TNT2 1/2"3"31/2"4" 5" 6" 8" 10" 12" 14&quo
9618.0 PESOS E DIMENSÕES96105 mm[4.13"]521 mm [20.51"]24 mm[0.94"]267 mm [10.51"] 240 mm [9.44"]471 mm [18.54"] 656 mm [
97L4065 修订版 B 2014 年 02 月说明书液压法兰调整工具型号 ATM-9节 页码 1.0 接收说明 ... 98 2.0 安全问题 ... 98 3.0 产品描述 ... 98 4.0 安全信息
981.0 接收说明目视检查所有组件在运输过程中是否发生损坏。运输过程中发生的损坏不在保修范围内。如果发现运输损坏,立即通知承运人。承运人承担运输损坏导致的所有维修和更换费用。安全第一仔细阅读所有说明、警告和注意事项。在系统运行期间遵循所有安全预防措施,以免造成人身伤害或财产损失。对于产品不安全使
993.1 主要功能和组件图 1下放杆液压缸 P-142 液压泵液压软管ATM-9 工具皮带3.2 技术数据工具描述: 校准力:液压固定法兰和旋转调整工具。9.0 ton [90 KN]@ 700 bar [10,000 psi]。 注意:重量和尺寸请参见第 18.0 节。4.0 安全问题重要提
Kommentare zu diesen Handbüchern