
L2255 Rev. B 05/14IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONSVisually inspect all components for shipping damage. If any shippingdamage is found, notify carrier
INFORMATIONS POUR LA SÉCURITÉPour éviter les accidents corporels pendant le fonctionnement dusystème, lire et respecter toutes les MISES EN GARDE,AVER
INSTALLATIONFlexibles hydrauliques1. Inspecter le système avant de l'utiliser.2. S'assurer de l'absence de fissures, vrillages, coupure
ENTRETIENCette section concerne les composants courants des systèmes hydrauliques.Généralités1. Les composants doivent toujours être propres. Beaucoup
L2255 Rev. B 05/14INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA RECEPCIONInspeccione visualmente todos los componentes para ver si han sufridodaños durante el tra
INFORMACION SOBRE SEGURIDADPara evitar lesiones personales mientras el sistema está funcionando, leay observe toda la información encontrada en los AV
INSTALACIONMangueras hidráulicas1. Antes de usar el sistema, inspeccione visualmente todos suscomponentes.2. Asegúrese que la manguera no tenga rotura
MANTENIMIENTOEsta sección describe componentes hallados comúnmente en un sistema hidráulico.Generalidades1. Mantenga los componentes limpios en todo m
L2255 Rev. B 05/14IMPORTANTI ISTRUZIONI AL RICEVIMENTOIspezionare visivamente tutti i componenti per accertare eventuali danniderivanti dal trasporto.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZAPer evitare infortuni o danni alle cose durante il funzionamento delsistema, leggere tutte le ISTRUZIONI ed i segnali di A
INSTALLAZIONETubi flessibili oleodinamici1. Prima dell’utilizzo, controllare a vista il sistema.2. Verificare l’assenza di incrinature, attorcimenti,
SAFETY INFORMATIONTo avoid personal injury during system operation, read and follow allCAUTIONS, WARNINGS, and INSTRUCTIONS included with or attachedt
MANUTENZIONEQuesta sezione pertiene ai componenti comunemente usati in impianti oleodinamici.Operazioni generali1. Mantenere sempre puliti i component
L2255 Rev. B 05/14BELANGRIJKE INSTRUCTIES BIJ ONTVANGSTControleer alle onderdelen op transportschade. Als er sprake is vantransportschade, waarschuw d
VEILIGHEIDSINFORMATIELees alle OPMERKINGEN, WAARSCHUWINGEN en INSTRUCTIESaangebracht op, of verpakt bij elk product. Volg alleveiligheidsvoorschriften
INSTALLATIEHydraulische slangen1. Inspecteer het systeem op het oog alvorens het te gebruiken. 2. Verzeker u ervan dat er geen scheuren, knikken, sned
ONDERHOUDIn dit hoofdstuk worden onderdelen besproken die vaak in een hydraulisch systeemworden aangetroffen.Algemeen1. Houd de onderdelen te allen ti
L2255 Rev. B 05/14ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ДОСТАВКИВизуально осмотрите все компоненты на предмет повреждения придоставке. При обнаружении таких
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИДля предотвращения травмирования персонала при работе соборудованием внимательно прочтите все ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ,ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и ИНС
ОСТОРОЖНО!Используйте только жидкости, рекомендованные изготовителем. Несмешивайте в системе различные жидкости. Используйте только жидкости,совместим
Трубы и фитингиПри использовании фитингов в гидравлических системахвыполняйте следующие рекомендации:1. Следите за тем, чтобы фитинги с резьбой были
3. Если в системе имеется фильтр, его необходимо регулярночистить и своевременно заменять.Гидравлические шланги1. До использования гидравлические шл
INSTALLATIONHydraulic Hoses1. Before operating, visually inspect the system.2. Check to be sure there are no cracks, kinks, cuts, or other damagewhich
NOTES:________________________________________________________________________________________________________________________________________________
NOTES:________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Australia and New ZealandActuant Australia Ltd. Block V Unit 3Regents Park Estate391 Park RoadRegents Park NSW 2143(P.O. Box 261) AustraliaT +61 (0)2
MAINTENANCEThis section refers to components commonly found in a hydraulic system.General1. Keep the components clean at all times. Many hydraulic ser
L2255 Rev. B 05/14WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR DIE EINGANGSKONTROLLEUnterziehen Sie alle Teile einer Sichtkontrolle auf eventuelleTransportschäden. Wird e
(6)SICHERHEITSINFORMATIONENUm Verletzungen während des Systembetriebs zu vermeiden, lesen undbefolgen Sie bitte alle VORSICHTS- und ACHTUNGS-Hinweise
ANBRINGUNGHydraulikschläuche1. Das System vor dem Betrieb einer Sichtprüfung unterziehen.2. Sicherstellen, daß keine Risse, Knickstellen, Einschnitte
WARTUNGDieser Abschnitt bezieht sich auf Komponenten, die üblicherweise in einemHydrauliksystem vorgefunden werden.Allgemeines1. Alle Komponenten stet
L2255 Rév. B 05/14INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA RÉCEPTIONInspecter toutes les pièces en vue de dommages subis pendantl'expédition. Signaler im
Kommentare zu diesen Handbüchern