Enerpac А-Series Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Enerpac А-Series herunter. Enerpac А-Series User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
Instruction Sheet
10-ton Bench Press
Repair Parts Sheets for this product are available from the Enerpac
web site at www.enerpac.com, or from your nearest Authorized
Enerpac Service Center or Enerpac Sales office.
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. Shipping
damage is not covered by warranty. If shipping damage is found,
notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and
replacement costs resulting from damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
read.eps
Read all instructions, warnings and cautions
carefully. Follow all safety precautions to avoid
personal injury or property damage during system
operation. Enerpac cannot be responsible for damage or injury
resulting from unsafe product use, lack of maintenance or
incorrect product and/or system operation. Contact Enerpac
when in doubt as to the safety precautions and operations. If you
have never been trained on high-pressure hydraulic safety,
consult your distribution or service center for a free Enerpac
Hydraulic safety course.
Failure to comply with the following cautions and warnings could
cause equipment damage and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or maintenance
procedures and practices to prevent damage to, or destruction of
equipment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that requires correct
procedures or practices to avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack of action may
cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal protective gear when
operating hydraulic equipment.
WARNING: Stay clear of loads supported by hydraulics.
A cylinder, when used as a load lifting device, should
never be used as a load holding device. After the load
has been raised or lowered, it must always be blocked
mechanically.
®
®
WARNING: USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD
LOADS. Carefully select steel or wood blocks that are
capable of supporting the load. Never use a hydraulic
cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing application.
DANGER: To avoid personal injury keep hands
and feet away from cylinder and workpiece during
operation.
WARNING: Do not exceed equipment ratings. Never
attempt to lift a load weighing more than the capacity of
the cylinder. Overloading causes equipment failure and
possible personal injury. The cylinders are designed for a max.
pressure of 700 bar [10,000 psi]. Do not connect a jack or
cylinder to a pump with a higher pressure rating.
Never set the relief valve to a higher pressure than the
maximum rated pressure of the pump. Higher settings
may result in equipment damage and/or personal injury.
WARNING: The system operating pressure must not
exceed the pressure rating of the lowest rated
component in the system. Install pressure gauges in the
system to monitor operating pressure. It is your window to what
is happening in the system.
CAUTION: Avoid damaging hydraulic hose. Avoid sharp
bends and kinks when routing hydraulic hoses. Using a
bent or kinked hose will cause severe back-pressure.
Sharp bends and kinks will internally damage the hose leading
to premature hose failure.
L2065 Rev. B 07/12
Index:
English:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Français:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Deutsch: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Italiano:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Español: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-15
Nederlands: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-18
Portuguese: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23-25
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 10-ton Bench Press

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.Instruction Sheet10-ton Bench PressRepair Parts Sheets for this product are available from the Enerpac web site at w

Seite 2 - 4.2 Mounting the Cylinder

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.Foglio Istruzione10-ton Presse da banco10L’esploso delle parti di ricambio per questo prodotto è ottenibile sul sit

Seite 3

11IMPORTANTE: Non usare il tubo flessibile od il giunto ruotante per sollevare le attrezzature. Servirsi delle maniglie di trasporto o di altri mezzi

Seite 4 - 10-ton Presse d’établi

12ATTENZIONE Evitare piegature brusche e attorcigliamenti del tubo flessibile, che possono causare danni.5.0 FUNZIONAMENTOAVVISO: Controllare l’intera

Seite 5 - 4.2 Installation du vérin

13Las hojas de despiece para este producto estan disponibles en la página web de Enerpac en la dirección www.enerpac.com,o en su centro de Asistencia

Seite 6 - 2 tour de ruban de téflon

14IMPORTANTE: No levante el equipo hidráulico por las mangueras o acopladores giratorios. Use el mango de transporte u otros medios para transportarla

Seite 7 - 10-Ton Bankpressen

154.3 Conexiones hidráulicas1. Instale un manómetro en la línea que proviene de la bomba para mayor seguridad y control adicional del sistema.2.

Seite 8 - 4.2 Montage des Zylinders

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.Instructieblad10-ton Tafelpersen16Reparatie/Onderdelenlijsten voor deze produkten zijn te downloaden van de Enerpac

Seite 9

17®Geen zware objecten op de slang laten vallen. Een scherpe impact kan interne schade aan de draadvezels van de slang veroorzaken. Druk uitoefenen o

Seite 10 - 10-ton Presse da banco

184.3 Hydraulische verbindingen1. Installeer ten behoeve van meer veiligheid en betere systeemregeling een meter in lijn met de pomp.2. Breng een sl

Seite 11 - 4.3 Collegamenti oleodinamici

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.Folha de InstruçõesPRENSA DE BANCADA DE 10 TONELADAS19L2065 Rev. B 07/12Folhas de Instrução para este produto estão

Seite 12

2®Do not drop heavy objects on hose. A sharp impact may cause internal damage to hose wire strands. Applying pressure to a damaged hose may cause it

Seite 13 - 10-ton Prensas de banco

®Não derrube objetos pesados na mangueira. Um forte impacto pode causar danos à trama interna de aço da mangueira. A aplicação de pressão em uma mang

Seite 14 - 4.2 Montaje del cilindro

214.3 Conexões Hidráulicas1. Instale um manômetro na linha da bomba, para maior segurança e melhor controle do sistema.2. Conecte uma mangueira ent

Seite 15

ProblemaO cilindro não avança, avança vagarosamente ou avança aos trancos.O cilindro avança, mas não sustenta a pressão.O cilindro n

Seite 16 - 10-ton Tafelpersen

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE. Bread.eps®®®07/1223

Seite 17 - 4.2 Montage van de cilinder

2425.63 in 5.75 in 18.75 in 16.5 in. (65,09 cm) (14,61 cm) (47,63 cm) (41,94 cm)16" (406.4 mm)4.50" (114.3 mm)24®取り付けプレート (A) をプレスの必要

Seite 21

Australia and New ZealandActuant Australia Ltd. Block V Unit 3Regents Park Estate391 Park RoadRegents Park NSW 2143(P.O. Box 261) AustraliaT +61 (0)2

Seite 22

34.3 Hydraulic Connections1. Install a gauge in-line from the pump for added safety and better system control.2. Connect a hose from pump to the cy

Seite 23

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.Fiche d’instructions10-ton Presse d’établi4Les vues éclatées de ce produit sont disponibles sur le site Enerpac www.

Seite 24 - 16" (406.4 mm)

5®Ne pas faire tomber d’objets lourds sur le tuyau. Un fort impact risque de causer des dégâts intérieurs (torons métalliques). L’application d’ une

Seite 25

64.3 Branchements hydrauliques1. Pour améliorer la sécurité et mieux commander le système, installer le manomètre sur la conduite venant de la pompe.

Seite 26

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.Bedienungsanleitung10-Ton Bankpressen7L2065 Rev. B 07/12Das Ersatzteilblatt für dieses Produkt finden Sie auf der En

Seite 27

8Drahtlitzen verursachen. Ein Schlauch, auf den Druck ausgeübt wird, kann bersten.WICHTIG: Hydraulische Geräte weder an den Schläuchen noch den Gelenk

Seite 28

94.3 Hydraulische Anschlüsse1. Aus Sicherheitsgründen und zur besseren Systemsteuerung ein Manometer in-line zur Pumpe installieren.2. Einen Schlauc

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare